| Acknowledgements | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| Abstract | 第7-8页 |
| Contents | 第8-10页 |
| 1. Introduction | 第10-14页 |
| ·Research Background | 第10-11页 |
| ·Perspective of Study | 第11-12页 |
| ·Objectives and Significance of Study | 第12页 |
| ·Thesis Layout | 第12-14页 |
| 2. Literature Review | 第14-19页 |
| ·Studies on Application of Relevance Theory (RT) in Translation | 第14-16页 |
| ·Western Studies on Application of Relevance Theory in Translation | 第14-15页 |
| ·Chinese Scholarship on Application of Relevance Theory in Translation | 第15-16页 |
| ·Studies on Pragmatic Ambivalence | 第16-18页 |
| ·Western Studies on Pragmatic Ambivalence | 第16-17页 |
| ·Chinese Scholarship on Pragmatic Ambivalence | 第17-18页 |
| ·Studies on Application of Relevance Translation Theory to Translation of Pragmatic Ambivalence | 第18-19页 |
| 3. Theoretical Framework | 第19-28页 |
| ·Main Points of Relevance Theory | 第19-23页 |
| ·Ostensive-Inferential Communication | 第19-20页 |
| ·Context and Cognitive Environment | 第20-21页 |
| ·The Principle of Relevance and Optimal Relevance | 第21-23页 |
| ·A Relevance-Theoretical Approach to Translation Studies | 第23-28页 |
| ·Translation as Interlingual Interpretive Use | 第23-24页 |
| ·Translation as Double Ostensive-Inferential Communication | 第24-26页 |
| ·Communicative Clues in Translation | 第26-28页 |
| 4. An Overview of Pragmatic Ambivalence (PA) | 第28-39页 |
| ·Definition of Pragmatic Ambivalence | 第29-30页 |
| ·Classification of Pragmatic Ambivalence | 第30-33页 |
| ·Communicative Process of PA under Relevance Theory (RT) | 第33-39页 |
| ·Relevance and Construction of PA | 第34-35页 |
| ·Cognitive Context and Interpretation of PA | 第35-37页 |
| ·Extra Effort and Poetic Effect of PA | 第37-39页 |
| 5. Translation of PA in Lei Yu viewed in Relevance Theory | 第39-56页 |
| ·An Introduction to Lei Yu and Thunderstorm | 第39-41页 |
| ·Cao Yu and Lei Yu | 第39-40页 |
| ·Wang Zuoliang and Thunderstorm | 第40-41页 |
| ·Necessity for Preservation of the Poetic Effect of PA in Lei Yu | 第41-44页 |
| ·Translation of PA in Lei Yu under Relevance Translation Theory | 第44-53页 |
| ·Translation of Pragmatic Multivalence in Lei Yu | 第45-48页 |
| ·Translation of Pragmatic Bivalence/Plurivalence in Lei Yu | 第48-53页 |
| ·Suggestions for Preservation of Poetic Effects of PA | 第53-55页 |
| ·Summary | 第55-56页 |
| 6. Conclusion | 第56-58页 |
| ·Major Findings | 第56-57页 |
| ·Limitations and Further Explorations | 第57-58页 |
| Bibliography | 第58-61页 |