首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

认知隐喻框架下的翻译思维过程探索

摘要第1-4页
Abstract第4-7页
Introduction第7-9页
Chapter 1 Brief Retrospect to Research of Metaphor第9-14页
   ·The Traditional Views on Metaphor第10-12页
     ·Comparison view第10-11页
     ·Substitution view第11-12页
   ·Contemporary views on Metaphor第12-14页
Chapter 2 The Explanatory Power of CMT and CBT第14-35页
   ·Conceptual Metaphor Theory (CMT)第14-23页
     ·Conceptual Metaphor第14-17页
     ·A General Idea of CMT第17-18页
     ·Mechanism: Cross-domain Mapping第18-20页
     ·Principles: Invariance Principle and Target Domain Overrides第20-21页
     ·Feature: Systematicity第21-23页
   ·Conceptual Blending Theory (CBT)第23-33页
     ·The Network Model of CBT第23-30页
       ·Four Mental Spaces in the Network Model第24-26页
       ·Basic Process of Blending第26-27页
       ·Working Mechanism of CBT.第27-29页
       ·Optimality Principles第29-30页
     ·Types of Conceptual Blending Network第30-33页
       ·Single Framing Network第30-31页
       ·Frame Network第31-32页
       ·One-side Network第32页
       ·Two-sided Network第32-33页
   ·Comments on CMT and CBT第33-35页
Chapter 3 Cognitive Process of Translation from Metaphorical Perspective第35-58页
   ·Feasibility of Applying CMT and CBT to Translation第35-36页
   ·Implication of CMT and CBT in Translation第36-53页
     ·A Conceptual Metaphorical Approach to Translation第36-37页
     ·A Conceptual Blending Metaphorical Approach to Translation第37-49页
       ·Input Spaces: STS and TRS第39-42页
       ·Generic Space: Similarities in Grammatical and Conceptual Structure第42-45页
       ·Blended Space: TTS第45-48页
       ·Agency of the Translator第48-49页
     ·Types of Translation in the Perspective of CBT第49-52页
     ·A Brief Summary第52-53页
   ·Reconsideration of the Controversies in Current Translation Studies第53-58页
     ·Literal Translation vs. Free Translation第53-55页
     ·Domestication vs. Foreignization第55-56页
     ·Translatability vs. Untranslatability第56-58页
Conclusion第58-60页
Bibliography第60-64页
Acknowledgement第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:语境关系顺应视角下的文学翻译--以《边城》英译本为例
下一篇:洪堡特翻译思想研究