首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从释意理论看福建省情词汇的口译

摘要第2-3页
Abstract第3页
中文文摘第4-8页
第一章 前言第8-10页
第二章 文献综述第10-14页
    第一节 《福建省情词汇表达速译手册》介绍第10-11页
    第二节 前人对于文化负载词口译的研究第11-14页
第三章 理论框架第14-22页
    第一节 口译概论第14-17页
    第二节 释意理论第17-22页
第四章 福建省情词汇口译适用性调查研究第22-34页
    第一节 《福建省情词汇表达速译手册》研究第22-23页
    第二节 基于释意理论看福建省情词汇的口译第23-27页
    第三节 调查与分析第27-33页
    第四节 调查结果与分析第33-34页
第五章 结论第34-36页
    第一节 总结第34页
    第二节 本研究的局限性第34页
    第三节 对进一步研究的建议第34-36页
附录:Questionnaire第36-40页
参考文献第40-48页
致谢第48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:怎样理解中国双语者的学习经验—对中文课堂里同伴支持的观察研究
下一篇:汉语波斯语之间名词借词的文化与语言渊源研究