首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

汉语幽默的特点及在对外汉语教学中的应用

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
第1章 绪论第11-16页
    1.1 课题来源第11-12页
    1.2 研究目的和意义第12-13页
        1.2.1 研究目的第12页
        1.2.2 研究意义第12-13页
    1.3 研究内容及创新点和重难点第13-15页
        1.3.1 研究内容第13-14页
        1.3.2 研究的创新点第14页
        1.3.3 重点难点第14-15页
    1.4 研究方法第15-16页
第2章 幽默的本源与发展第16-25页
    2.1 幽默的定义第17-21页
        2.1.1 何谓幽默第17-20页
        2.1.2 幽默有哪些特点第20-21页
    2.2 汉语幽默的研究及其发展第21-25页
第3章 汉语幽默的多维度分析第25-59页
    3.1 幽默理论基础第25-29页
        3.1.1 幽默语义框架理论第25-27页
        3.1.2 框架转换理论第27-28页
        3.1.3 其他相关理论第28-29页
    3.2 汉语幽默的构成方式第29-33页
        3.2.1 语义或语体的不协调搭配第29页
        3.2.2 谐音第29-30页
        3.2.3 比喻第30页
        3.2.4 反语第30页
        3.2.5 夸张第30-31页
        3.2.6 委婉第31页
        3.2.7 双关第31-32页
        3.2.8 仿拟第32页
        3.2.9 语用规则的违反第32页
        3.2.10 语义联系上的跳脱第32-33页
    3.3 汉语幽默中的语境与文化第33-43页
        3.3.1 汉语幽默语句第33-34页
        3.3.2 汉语幽默语段第34-39页
        3.3.3 汉语幽默语篇第39-43页
    3.4 汉语幽默的衍生性第43-46页
        3.4.1 普通交际中幽默触发语的延展性与可塑性第44-45页
        3.4.2 公众演讲中幽默得体原则的衍生性第45-46页
    3.5 汉语幽默与西式幽默的对比第46-59页
        3.5.1 幽默的民族文化性第48-49页
        3.5.2 汉语幽默的民族特色第49-50页
        3.5.3 汉语歇后语和谚语中的幽默第50-52页
        3.5.4 美国的“干幽默”第52-53页
        3.5.5 幽默的共性第53-54页
        3.5.6 幽默的文化差异性第54-57页
        3.5.7 幽默交际:避免“雷区”第57-59页
第4章 汉语幽默在对外汉语教学中的应用第59-75页
    4.1 汉语幽默在对外汉语教学中的作用第59-64页
        4.1.1 活跃课堂气氛第60-61页
        4.1.2 激发学习兴趣第61页
        4.1.3 加强理解和记忆第61-62页
        4.1.4 拉近和融洽师生关系第62-64页
    4.2 汉语幽默在对外汉语教学中的实践第64-71页
        4.2.1 遵循幽默语言的运用原则第64-69页
        4.2.2 把握幽默语言的典型特征第69-71页
    4.3 对外汉语教学中幽默策略的实际应用第71-75页
        4.3.1 培养提升幽默品质第71-72页
        4.3.2 不断积累幽默素材第72-73页
        4.3.3 灵活运用幽默语言第73-74页
        4.3.4 培养学生幽默感和幽默领悟力第74-75页
结语第75-77页
参考文献第77-81页
附录第81-85页
在校期间发表论文第85-86页
致谢第86页

论文共86页,点击 下载论文
上一篇:英语国家汉语学习者条件复句偏误分析及教学对策
下一篇:“随意”和“随便”的对比研究