首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

“为”类介词的习得情况考察--以英语为母语者为例

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 :绪论第6-9页
    1.1 选题意义和价值第6页
    1.2 研究方法和思路第6-7页
    1.3 相关研究现状及研究成果综述第7-9页
第二章 :“为”类介词的意义用法分类第9-13页
    2.1 汉语本体研究中关于“为”类介词意义用法的分类第9-10页
    2.2 本研究中关于“为”类介词意义用法的分类第10-13页
第三章 :“为”类介词与英语中相应介词之间的对比第13-17页
    3.1 汉语“为”类介词在英语中的对应词第13-15页
    3.2 汉语“为”类介词与英语中对应词的不对称情况分析第15-17页
第四章 :以英语为母语者“为”类介词习得情况研究第17-52页
    4.1 语料分析第17-41页
        4.1.1 中介语语料中的输出情况及其统计分析第17-22页
        4.1.2 母语语料中的输出情况及其统计分析第22-25页
        4.1.3 中介语语料与母语语料中输出情况比较和分析第25-28页
        4.1.4 中介语语料偏误分析第28-41页
            4.1.4.1 偏误类型第28-35页
            4.1.4.2 偏误情况统计第35-37页
            4.1.4.3 偏误产生的原因第37-41页
    4.2 问卷设计和调查实施第41-47页
        4.2.1 客观问卷调查第41-45页
        4.2.2 主观问卷调查第45-46页
        4.2.3 调查结果总结第46-47页
    4.3 习得情况顺序考察第47-52页
        4.3.1 “为”类介词的正确使用相对频率与习得难易顺序第47-48页
        4.3.2 习得情况总结第48-52页
第五章 教学建议第52-62页
    5.1 大纲中“为”类介词的语言点设计第52-53页
    5.2 《博雅汉语》和《发展汉语》中的“为”类介词语言点设计第53-56页
    5.3 跟“为”类介词有关的教学建议第56-62页
        5.3.1 对大纲“为”类介词语言点设计的建议第57页
        5.3.2 对教材“为”类介词语言点设计的建议第57-60页
        5.3.3 对教师教学的建议第60-62页
第六章 总结第62-64页
    注释第63-64页
参考文献第64-68页
附录 主客观调查问卷第68-73页
致谢第73-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:表“重复”义的“又”和“再”的偏误分析及教学应用研究
下一篇:大学生汉语书面交际语用能力培育