商务谈判口译中语用失误的认知语境视角研究
| 摘要 | 第6-7页 |
| Abstract | 第7-8页 |
| 第一章 引论 | 第11-14页 |
| 1.1 研究背景 | 第11-12页 |
| 1.2 研究问题与研究意义 | 第12-13页 |
| 1.3 研究方法和语料来源 | 第13页 |
| 1.4 论文结构 | 第13-14页 |
| 第二章 文献综述 | 第14-18页 |
| 2.1 引言 | 第14页 |
| 2.2 语用失误的定义及特点 | 第14页 |
| 2.3 中西方语用失误研究现状分析 | 第14-16页 |
| 2.4 商务谈判口译的研究现状 | 第16-17页 |
| 2.4.1 商务谈判口译的定义和分类 | 第16-17页 |
| 2.4.2 商务谈判口译中的语用失误 | 第17页 |
| 2.5 小结 | 第17-18页 |
| 第三章 认知语境 | 第18-22页 |
| 3.1 引言 | 第18页 |
| 3.2 认知语境的研究背景 | 第18-19页 |
| 3.3 认知语境的概念 | 第19-20页 |
| 3.4 传统语境与认知语境的区别 | 第20-21页 |
| 3.4.1 传统语境研究 | 第20页 |
| 3.4.2 认知语境研究 | 第20-21页 |
| 3.5 小结 | 第21-22页 |
| 第四章 商务谈判口译语用失误的认知语境研究 | 第22-30页 |
| 4.1 引言 | 第22页 |
| 4.2 商务谈判口译中的语用失误成因 | 第22-28页 |
| 4.2.1 缺少沟通时必要的认知语境 | 第23-24页 |
| 4.2.2 新的认知语境的建构失败 | 第24-27页 |
| 4.2.3 认知语境的搭配失误 | 第27-28页 |
| 4.3 商务谈判口译中避免语用失误的策略 | 第28-29页 |
| 4.3.1 培养语境认知能力 | 第28-29页 |
| 4.3.2 实现语言选择和语境的动态顺应 | 第29页 |
| 4.4 小结 | 第29-30页 |
| 第五章 总结 | 第30-31页 |
| 5.1 论文主要观点 | 第30页 |
| 5.2 本研究的局限之处与展望 | 第30-31页 |
| 参考文献 | 第31-33页 |
| 致谢 | 第33页 |