摘要 | 第1-5页 |
要旨 | 第5-7页 |
第一章 绪论 | 第7-9页 |
·任务描述 | 第7页 |
·作家介绍 | 第7-8页 |
·研究内容与目的 | 第8-9页 |
第二章 翻译理论与案例分析 | 第9-19页 |
·应用性的理论探讨 | 第9-10页 |
·奈达与“读者反应论” | 第9-10页 |
·“读者反应论”的局限性 | 第10页 |
·案例分析 | 第10-19页 |
·《惑》 | 第10-13页 |
·《芳邻》 | 第13-15页 |
·《梦里梦外》 | 第15-17页 |
·翻译中非文本问题及其解决 | 第17-19页 |
第三章 总结 | 第19-20页 |
参考文献 | 第20-21页 |
致谢 | 第21-22页 |
附录一:原文 | 第22-37页 |
附录二:译文 | 第37-57页 |