| 摘要 | 第1-4页 |
| 英文摘要 | 第4-10页 |
| Introduction | 第10-14页 |
| Chapter One Studies of Interpreting | 第14-33页 |
| ·Brief Review of Interpreting Studies | 第14-20页 |
| ·Pioneering Period | 第14-15页 |
| ·Experimental Psychology Period | 第15-17页 |
| ·Renewal Period | 第17-18页 |
| ·Integration Period | 第18-19页 |
| ·Interpreting Studies in the 21st Century | 第19-20页 |
| ·General Features and Trends in Interpreting Studies | 第20-24页 |
| ·Growth | 第20-21页 |
| ·Convergence | 第21-23页 |
| ·Interdisciplinarity | 第23-24页 |
| ·Interpreting and Interpreting Process | 第24-31页 |
| ·Modes of Interpreting | 第25-26页 |
| ·Interpreting Process Models | 第26-31页 |
| ·Phases or Tasks of the Process | 第27-30页 |
| ·Psycholinguistic Operations | 第30-31页 |
| ·Interpreting Process and Context | 第31-33页 |
| Chapter Two Studies of Context | 第33-43页 |
| ·Context and Meaning | 第33-34页 |
| ·Traditional Studies of Context | 第34-37页 |
| ·Inadequacy in the Studies of Context | 第37-39页 |
| ·Unconformity with the Communicating Process | 第37-39页 |
| ·Unconformity with the Role of Communicators | 第39页 |
| ·New Trend in the Studies of Context | 第39-43页 |
| Chapter Three Adaptability of Context in Language Use | 第43-58页 |
| ·The "Theory of Linguistic Adaptability | 第43-49页 |
| ·Choice-making Process of Language Use | 第43-45页 |
| ·Three Properties of Language | 第45-47页 |
| ·Four Angles of Investigation | 第47-49页 |
| ·Contextual Correlates of Adaptability in Language Use | 第49-55页 |
| ·Communicative Context | 第49-53页 |
| ·Language Users: the Utterer(s) and the Interpreter(s) | 第49-50页 |
| ·The Mental World | 第50-51页 |
| ·The Social World | 第51-52页 |
| ·The Physical World | 第52-53页 |
| ·Linguistic Context | 第53-55页 |
| ·Contextual Cohesion | 第54页 |
| ·Intertextuality | 第54-55页 |
| ·Sequencing | 第55页 |
| ·The Generation of Context | 第55-56页 |
| ·Comments and Application of the Theory | 第56-58页 |
| Chapter Four Adaptability of Context in Interpreting Process | 第58-83页 |
| ·Contextual Correlates of Adaptability in Interpreting Process | 第58-65页 |
| ·Linguistic Context | 第58-60页 |
| ·Cohesion | 第59页 |
| ·Intertextuality | 第59-60页 |
| ·Sequencing | 第60页 |
| ·Communicative Context | 第60-65页 |
| ·The Participants: the Interpreter and the Interlocutors | 第61-62页 |
| ·The Mental World | 第62页 |
| ·The Social World | 第62-63页 |
| ·The Physical World | 第63-65页 |
| ·Interpreter's Adaptation and Manipulation of the Context | 第65-83页 |
| ·The Interpreter as a Listener | 第65-73页 |
| ·Anticipation | 第66-69页 |
| ·Comprehension | 第69-72页 |
| ·Memorizing | 第72-73页 |
| ·The Interpreter as a Speaker | 第73-77页 |
| ·Reformulation | 第73-77页 |
| ·Delivery | 第77页 |
| ·Output Monitoring and Self-correction | 第77页 |
| ·The Interpreter as a Mediator | 第77-83页 |
| ·Cultural Mediation | 第78-80页 |
| ·Communication Facilitation | 第80-83页 |
| Conclusion | 第83-85页 |
| Bibliography | 第85-89页 |
| 读研期间个人成果简介 | 第89-91页 |
| Acknowledgements | 第91页 |