首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

目的论指导下的新闻特写翻译

Abstract第1-7页
摘要第7-13页
Part 1 Introduction第13-19页
   ·The Problem第15-16页
   ·Research Questions and Objectives第16-17页
   ·Type of Research and Hypotheses第17-18页
   ·Preview of Each Chapter第18-19页
Part 2 Theoretical Framework and Literature Review第19-35页
   ·Theoretical Framework第19-35页
     ·Skopostheorie第19-31页
     ·Translator’s Subjectivity第31-35页
Part 3 Method第35-39页
   ·Introduction第35-36页
   ·Material第36页
   ·Design and Data Analysis第36-38页
     ·Research design第36-37页
     ·Data analysis第37-38页
   ·Procedure第38-39页
Part 4 Results第39-52页
   ·Introduction第39页
   ·Analysis of Translation Brief and Comparison第39-42页
   ·Analysis of Text Typology Combined With Skopostheorie第42-47页
   ·E xisting Difficulties in News Feature Translation第47-52页
Part 5 Discussion第52-90页
   ·Introduction第52页
   ·Brief Analysis of News Feature第52-64页
     ·Definition of News Feature第52-53页
     ·Classification of News Feature第53-55页
     ·The Characteristics of News Feature第55-64页
   ·The Principles of Translation of News Feature第64-88页
     ·Analysis of Functional Typology第64-73页
     ·Constituting an Explicit Translation Brief第73-76页
     ·Adopting a Top-Down Approach第76-80页
     ·Translation Strategies第80-88页
   ·Summary第88-90页
Part 6 Conclusion第90-93页
   ·Summary第90页
   ·Significance of the Thesis第90-92页
   ·Limitation and Further Research第92-93页
Bibliography第93-96页
Published Paper第96-97页
Acknowledgements第97页

论文共97页,点击 下载论文
上一篇:英语教学中学习策略可教性研究
下一篇:多元系统理论视角下的中国近代文学翻译史研究