摘要 | 第3-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
第一章 绪论 | 第9-15页 |
1.1 选题的依据 | 第9-10页 |
1.2 选题的意义 | 第10-11页 |
1.3 研究的对象、方法 | 第11页 |
1.3.1 研究对象 | 第11页 |
1.3.2 研究方法 | 第11页 |
1.4 汉日同形词的研究现状 | 第11-15页 |
1.4.1 国内研究 | 第11-13页 |
1.4.2 国外研究 | 第13-15页 |
第二章 日语汉字词研究概述 | 第15-19页 |
2.1 日语汉字词的概念 | 第15页 |
2.2 日语汉字词的形成 | 第15-16页 |
2.3 日语汉字词的分类 | 第16-17页 |
2.4 汉日同形词的分类 | 第17-19页 |
第三章 新HSK五级词汇汉日同形词的对比分析 | 第19-66页 |
3.1 汉日同形同义词对比分析 | 第20-30页 |
3.1.1 汉日同形同义词的词性 | 第20-28页 |
3.1.2 汉日同形同义词的差异分析 | 第28-30页 |
3.1.2.1 繁简体的差异 | 第28-29页 |
3.1.2.2 离合词用法的差异 | 第29页 |
3.1.2.3 词语重叠用法的差异 | 第29-30页 |
3.2 汉日同形异义词对比分析 | 第30-42页 |
3.2.1 汉日同形异义词 | 第30-36页 |
3.2.2 汉日同形异义词用法的差异分析 | 第36-42页 |
3.3 汉日同形近义词对比分析 | 第42-64页 |
3.3.1 汉日同形近义词的词性差异分析 | 第42-43页 |
3.3.2 汉日同形近义词的义项差异分析 | 第43-59页 |
3.3.2.1 日语义项多于汉语义项,且包括汉语义项 | 第43-48页 |
3.3.2.2 汉语义项多于日语义项,且包括日语义项 | 第48-53页 |
3.3.2.3 汉日同形近义词的义项有部分重叠 | 第53-59页 |
3.3.3 汉日同形近义词的词义范围差异分析 | 第59-61页 |
3.3.4 汉日同形近义词的语体差异分析 | 第61页 |
3.3.5 汉日同形近义词的色彩差异分析 | 第61-64页 |
3.4 小结 | 第64-66页 |
第四章 日本留学生汉日同形词使用情况的问卷调查分析 | 第66-75页 |
4.1 问卷调查情况说明 | 第66-68页 |
4.1.1 问卷调查的目的 | 第66页 |
4.1.2 问卷调查的设计 | 第66页 |
4.1.3 问卷调查的实施情况 | 第66页 |
4.1.4 问卷调查的结果 | 第66-68页 |
4.2 问卷调查结果分析 | 第68-74页 |
4.2.1 问卷调查的题目分析 | 第68-71页 |
4.2.2 问卷调查的结果分析 | 第71-74页 |
4.3 小结 | 第74-75页 |
第五章 针对新HSK五级词汇的汉日同形词教学提出的建议 | 第75-79页 |
5.1 针对日本留学生的建议 | 第75-76页 |
5.1.1 学会归纳,积极利用母语的正迁移 | 第75页 |
5.1.2 转变观念,避免母语的负迁移 | 第75-76页 |
5.2 针对汉语国际教育教学工作者的建议 | 第76-79页 |
5.2.1 针对教学工作者自身的建议 | 第76页 |
5.2.2 针对词汇教学的建议 | 第76-79页 |
参考文献 | 第79-81页 |
附录 | 第81-99页 |
致谢 | 第99页 |