韩国学生习得汉语比较句的偏误研究--以“比”字句为例
| 中文摘要 | 第3-4页 |
| Abstract | 第4-5页 |
| 绪论 | 第8-13页 |
| 第一章“比”字句研究综述 | 第13-21页 |
| 第一节 汉语本体中“比”字句研究 | 第13-16页 |
| 一、汉语比较句概述 | 第13-14页 |
| 二、对汉语比较句整体范畴的研究 | 第14-15页 |
| 三、对“比”字句的研究 | 第15-16页 |
| 第二节 对外汉语教学中“比”字句研究 | 第16-21页 |
| 一、从对比分析角度对“比”字句的研究 | 第17-18页 |
| 二、从偏误分析角度对“比”字句的研究 | 第18-19页 |
| 三、从二语习得角度对“比”字句的研究 | 第19页 |
| 四、从教学角度对“比”字句的研究 | 第19-21页 |
| 第二章 语料的搜集及调查结果的统计与分析 | 第21-28页 |
| 第一节 语料的搜集 | 第21-22页 |
| 一、语料来源 | 第21-22页 |
| 二、调查对象 | 第22页 |
| 第二节 调查结果的统计 | 第22-24页 |
| 一、问卷结果的统计 | 第22-24页 |
| 二、HSK动态作文语料库结果的统计 | 第24页 |
| 第三节 调查结果的分析 | 第24-28页 |
| 第三章“比”字句的偏误分析 | 第28-41页 |
| 第一节 比较结果的偏误 | 第28-34页 |
| 一、误代其他词语 | 第28-30页 |
| 二、误加程度副词 | 第30-31页 |
| 三、成分的错序 | 第31-33页 |
| 四、成分的遗漏 | 第33-34页 |
| 第二节 比较项的偏误 | 第34-38页 |
| 一、“了”误代了“的” | 第34-35页 |
| 二、误加了“的”或其他成分 | 第35-37页 |
| 三、遗漏了“的”或其他成分 | 第37-38页 |
| 第三节 比较标记的偏误 | 第38-40页 |
| 一、否定格式的错序 | 第38-39页 |
| 二、“比”误代了其他词语 | 第39-40页 |
| 第四节 比较点的偏误 | 第40-41页 |
| 第四章 偏误成因和教学策略 | 第41-52页 |
| 第一节 偏误成因 | 第41-48页 |
| 一、母语负迁移的影响 | 第41-43页 |
| 二、目的语知识负迁移 | 第43-44页 |
| 三、汉语“比”字句本身的复杂性 | 第44-46页 |
| 四、学生的学习策略 | 第46-47页 |
| 五、教材的影响 | 第47-48页 |
| 六、教师的影响 | 第48页 |
| 第二节 教学策略 | 第48-52页 |
| 一、教材方面 | 第48-49页 |
| 二、教师方面 | 第49-50页 |
| 三、教学方面 | 第50-52页 |
| 结论 | 第52-53页 |
| 参考文献 | 第53-55页 |
| 附录 | 第55-58页 |
| 致谢 | 第58页 |