摘要 | 第1-3页 |
Abstract | 第3-4页 |
内容提要 | 第4-6页 |
Synopsis | 第6-10页 |
Content | 第10-12页 |
Introduction | 第12-14页 |
Chapter One Reconsidering the Definition of Metonymy | 第14-20页 |
·Traditional view of metonymy | 第14-16页 |
·Cognitive view of metonymy | 第16-20页 |
·Metonymy as a Conceptual Phenomenon | 第17-18页 |
·Metonymy as a Cognitive Process | 第18页 |
·Metonymy as Operating within an Idealized Cognitive Model (ICM) | 第18-20页 |
Chapter Two Metonymic Relationships | 第20-32页 |
·Whole ICM and its Part(s) | 第21-25页 |
·Parts of an ICM | 第25-29页 |
·Specific Models in English and Chinese | 第29-32页 |
Chapter Three Semantic Analysis of Metonymy | 第32-40页 |
·Metonymic Motivation | 第33页 |
·Metonymy and Polysemy | 第33-34页 |
·Context and Metonymic Meaning | 第34-40页 |
·Context | 第35-37页 |
·Metonymic Meaning | 第37-40页 |
Chapter Four Metonymy in Cultural Context | 第40-57页 |
·Definition and Features of Culture | 第40-44页 |
·Definition | 第40-41页 |
·Features | 第41-44页 |
·Language and Culture | 第44-45页 |
·Metonymy in Cultural Context | 第45-57页 |
Chapter Five Translating Metonymy | 第57-70页 |
·Culture and Translation | 第57-58页 |
·Translating Metonymy | 第58-59页 |
·Methods for Translating Metonymy | 第59-70页 |
·Literal Translation | 第60-62页 |
·Retaining the Vehicle with Explanatory Note | 第62-63页 |
·Converting the Vehicle to Sense | 第63-65页 |
·Literal Translation with Footnote | 第65-66页 |
·Replacing with a Pronoun | 第66页 |
·Other Compensation methods | 第66-70页 |
Conclusion | 第70-71页 |
Bibliography | 第71-75页 |
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果 | 第75-76页 |
Acknowledgement | 第76-77页 |
个人简历 | 第77-78页 |
福建师范大学学位论文使用授权声明 | 第78页 |