| Abstract | 第1-8页 |
| 摘要 | 第8-9页 |
| Introduction | 第9-11页 |
| Chapter One Literature Review | 第11-23页 |
| ·Humor and Humor Translation | 第11-14页 |
| ·Definition and Types of Humor | 第11-12页 |
| ·Humor Translation | 第12-13页 |
| ·Humor and Humor Translation in Sitcoms | 第13-14页 |
| ·Review on Subtitling | 第14-20页 |
| ·Brief Introduction of Audiovisual Translation | 第14-15页 |
| ·Definition and Types of Subtitle | 第15-17页 |
| ·Features and Constraints of Subtitling | 第17-20页 |
| ·Special Constraints on Humor Translation in Sitcom Subtiling | 第20-21页 |
| ·Previous Study of Humor Translation in Friends | 第21-23页 |
| Chapter Two Theoretical Discussion—Translation Variation Theory | 第23-32页 |
| ·Theoretical Framework of Translation Variation Theory | 第23-28页 |
| ·Definition of Translation Variation | 第23-24页 |
| ·Characteristics of Translation Variation | 第24-26页 |
| ·Theoretical Foundation of the Theory | 第26-27页 |
| ·Historical Facts | 第27-28页 |
| ·Translation Variation & Complete Translation | 第28-29页 |
| ·Standards and Means of Translation Variation | 第29-31页 |
| ·Scope of Translation Variation | 第31-32页 |
| Chapter Three Application of Translation Variation Theory in Humor Translation of Sitcom Subtitling in Friends | 第32-60页 |
| ·Humor in Friends | 第33-36页 |
| ·Introduction of Friends | 第33-35页 |
| ·Humor in Friends and Its Translation | 第35-36页 |
| ·Analysis of the Process of Translation Variation in Friends | 第36-45页 |
| ·Analysis of the Source Text | 第37-39页 |
| ·Adjusting the Target Text | 第39-43页 |
| ·Presentation of the Target Text | 第43-45页 |
| ·Translation Strategies and Evaluation of Humor in Friends Enlighten by Translation Variation Theory | 第45-60页 |
| ·On Universal Humor | 第46-49页 |
| ·On Cultural Humor | 第49-54页 |
| ·On Linguistic Humor | 第54-60页 |
| Conclusion | 第60-62页 |
| Bibliography | 第62-65页 |
| Acknowledgements | 第65-66页 |
| 学位论文评阅及答辩情况表 | 第66页 |