摘要 | 第3-4页 |
ABSTRACT | 第4页 |
第一章 绪论 | 第7-13页 |
1.1 选题依据、研究对象、研究现状及研究意义 | 第7-11页 |
1.1.1 选题依据 | 第7页 |
1.1.2 研究对象 | 第7-8页 |
1.1.3 研究现状 | 第8-10页 |
1.1.4 研究意义 | 第10-11页 |
1.2 基本思路和研究方法 | 第11页 |
1.3 创新之处 | 第11页 |
1.4 语料来源 | 第11-13页 |
第二章 汉语介词“从”和英语介词“from”的对比分析 | 第13-22页 |
2.1 语义对比 | 第13-18页 |
2.1.1 “from”语义分析 | 第14-16页 |
2.1.2 “从”语义分析 | 第16-18页 |
2.1.3 小结 | 第18页 |
2.2 句法功能对比 | 第18-21页 |
2.2.1 句法结构对比 | 第18-20页 |
2.2.2 入句能力和语义对比 | 第20-21页 |
2.3 语用功能对比 | 第21-22页 |
2.3.1 “from”反复和对比的修辞功能 | 第21页 |
2.3.2 “从”的对比修辞功能 | 第21-22页 |
第三章 介词“从”的偏误分析 | 第22-31页 |
3.1 偏误类型分析 | 第22-28页 |
3.1.1 介词“从”混用误用 | 第23-26页 |
3.1.2 介词“从”误加 | 第26-27页 |
3.1.3 介词“从”缺少呼应语 | 第27-28页 |
3.1.4 介词“从”错序 | 第28页 |
3.2 汉语学习者对介词“从”偏误产生的原因分析 | 第28-31页 |
3.2.1 偏误原因之语义泛化 | 第28-29页 |
3.2.2 偏误原因之结构功能泛化 | 第29-30页 |
3.2.3 教学中的因素 | 第30页 |
3.2.4 学习者的学习态度和策略 | 第30-31页 |
第四章 对外汉语教学建议 | 第31-35页 |
4.1 教材编排方面 | 第31-33页 |
4.1.1 介词“从”在《新实用汉语课本》中的编排情况 | 第31-32页 |
4.1.2 教材编写的建议 | 第32-33页 |
4.2 教师教学方面 | 第33-35页 |
4.2.1 英汉对比 | 第33页 |
4.2.2 实用教学 | 第33页 |
4.2.3 介词“从”初级阶段的教学建议 | 第33-35页 |
致谢 | 第35-36页 |
参考文献 | 第36-37页 |
附录:北京语言大学 HSK 动态作文语料库“从”字误用字符串检索 | 第37-78页 |