首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

从“上、下”看中泰方位隐喻的异同及其对外汉语教学

摘要第3-4页
ABSTRACT第4-5页
第一章 绪论第8-13页
    第一节 选题缘由第8页
    第二节 研究概况第8-11页
        一、汉语方位隐喻研究第8-10页
        二、泰语方位隐喻研究第10页
        三、对外汉语教学方面的研究第10-11页
    第三节 研究价值与方法第11-13页
        一、研究价值第11页
        二、研究方法第11-13页
第二章 中泰方位隐喻的异同第13-26页
    第一节 方位隐喻概述第13-21页
        一、方位隐喻第13页
        二、汉泰方位词系统第13-15页
        三、“上”和“下”方位性隐喻意义分析第15-21页
    第二节 中泰方位隐喻的同一性第21-22页
    第三节 中泰方位隐喻的差异性第22-26页
        一、方位隐喻中的时间义第22-23页
        二、方位隐喻中的范围义第23-24页
        三、方位隐喻中的状态义第24-26页
第三章 泰国学生汉语方位词习得偏误第26-32页
    第一节 偏误类型第26-29页
        一、生造词语第26页
        二、方位词遗漏第26-27页
        三、方位词冗余第27-29页
    第二节 偏误成因分析第29-32页
        一、母语负迁移第29页
        二、目的语规则的泛化第29-30页
        三、文化差异第30-32页
第四章 对外汉语教学策略第32-37页
    第一节 教材的编写对策第32-33页
    第二节 教师的教学对策第33-35页
        一、对比分析教学法第33-34页
        二、文化教学法第34-35页
    第三节 学生的学习对策第35-37页
        一、培养汉语思维,减少泰语翻译法的使用第35-36页
        二、加强有效记忆第36-37页
结语第37-38页
参考文献第38-41页
致谢第41-42页

论文共42页,点击 下载论文
上一篇:“一时”的习得偏误分析及对外汉语教学
下一篇:面向对外汉语表延续义时间副词的研究及教学策略