首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

越南学习者汉语转折关联词偏误分析

中文摘要第1-6页
ABSTRACT第6-7页
目录第7-9页
引言第9-11页
 (一) 研究现状综述第9-10页
 (二) 研究意义第10页
 (三) 研究方法第10-11页
第一章 汉语转折关联词语的概述第11-26页
 (一) 汉语关联词语的概述第11-13页
  1. 汉语关联词语的概念第11页
  2. 汉语关联词语的性质第11-12页
  3. 汉语关联词语的语法功能第12-13页
 (二) 汉语转折关联词语的概述第13-26页
  1. 汉语转折关联词的定义第13-14页
  2. 汉语表示转折关系的关联词的性质第14页
  3. 汉语转折关联词的位置与用法第14-15页
  4. 汉语转折关联词的类型与语法功能第15-24页
  5. 汉语转折关联词的语用功能第24页
  本章小结第24-26页
第二章 汉—越语转折关联词语对比分析第26-37页
 (一) 越南语表示转折关系的关联词的概述第26-28页
  1. 越南语转折关联词的定义第26页
  2. 越南语转折关联词的语法功能第26-27页
  3. 越南语转折关联词的语用功能第27-28页
 (二) 汉—越语转折关联词语对比分析第28-37页
  1. 汉—越转折关联词的词义对比第28-30页
  2. 汉—越语转折关联词的语法结构对比第30-32页
  3. 汉—越转折关联词的语用功能对比第32-36页
  本章小结第36-37页
第三章 越南学习者汉语转折关联词使用偏误分析第37-43页
 (一) 越南学习者使用汉语转折关联词的常见偏误第37-40页
  1. 转折关联词搭配不当第37-38页
  2. 转折关联词残缺第38-39页
  3. 转折关联词滥用第39-40页
 (二) 越南学习者汉语转折关联词使用偏误原因第40-43页
  1. 母语负迁移第40-41页
  2. 目的语负迁移第41页
  3. 越南学习者的个体因素第41页
  4. 汉语转折关联词本身的复杂性第41-42页
  5. 教师讲解不充分第42页
  本章小结第42-43页
第四章 基于越南学习者汉语转折关联词使用偏误的教学建议第43-47页
 1. 预测学生学习的难点和重点第43-44页
 2. 对教师素质的要求第44页
 3. 从汉语教学的角度研究关联词第44页
 4. 课堂教学的讲解第44-46页
 本章小结第46-47页
结语第47-48页
主要参考文献第48-49页
致谢第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:对外汉语教学分班标准研究--以华中师范大学为例
下一篇:针对韩国留学生的汉语惯用语教学研究