摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-11页 |
Introduction | 第11-15页 |
Chapter 1 Literature Review of Metaphor Translation | 第15-29页 |
·Metaphor Translation in the West | 第15-20页 |
·Metaphor Translation in China | 第20-29页 |
·Metaphor Translation from the Perspective of Rhetoric | 第20-25页 |
·Metaphor Translation from the Perspective of Cognition | 第25-29页 |
Chapter 2 Theoretical Framework | 第29-57页 |
·Definition of Cognition | 第29-30页 |
·Relationship between Language and Cognition | 第30-32页 |
·Metaphor | 第32-38页 |
·Cognitive Essence of Metaphor | 第33-36页 |
·Conventional Metaphor | 第36-38页 |
·Conceptual Metaphor Theory | 第38-52页 |
·Mapping from Source Domain to Target Domain | 第39-41页 |
·Characteristics of Conceptual Metaphor | 第41-48页 |
·Systematicity | 第42-44页 |
·Highlighting | 第44-46页 |
·Unidirectionality | 第46-48页 |
·Experience Basis of Metaphor Translation | 第48-52页 |
·A Cognitive Approach to Metaphor Translation | 第52-53页 |
·Nature of Translation | 第53-57页 |
Chapter 3 The Cognitive Process of Metaphor Translation | 第57-95页 |
·Metaphor Understanding as the First Step of Metaphor Translation | 第57-77页 |
·Identification of Metaphors | 第57-65页 |
·Inferring Metaphor's Meaning | 第65-70页 |
·Similarity as Producing Basis of Metaphor's Meaning | 第65-67页 |
·Metaphor's Meaning Inferred from the Mapping between Source Domain and Target Domain | 第67-70页 |
·Major Factors Affecting the Comprehension of Metaphors | 第70-77页 |
·Cultural Differences | 第70-74页 |
·Individual Experience | 第74-77页 |
·Reproduction of Metaphor as the Second Step of Metaphor Translation | 第77-95页 |
·Equivalent Mapping | 第77-82页 |
·Domesticating Mapping | 第82-85页 |
·Transplanting Mapping | 第85-91页 |
·Deletion of Metaphors | 第91-95页 |
Conclusion | 第95-97页 |
Bibliography | 第97-103页 |
Acknowledgements | 第103-104页 |
攻读学位期间主要的研究成果 | 第104页 |