| 摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-14页 |
| Introduction | 第14-22页 |
| ·High Degree of Redundancy in Chinese Political Discourse | 第14-16页 |
| ·Previous Focus on Redundancy Research and the Present Study | 第16-19页 |
| ·Research Questions and Research Methodology | 第19-20页 |
| ·Thesis Structure | 第20-22页 |
| Chapter 1 Translational Norms Theory | 第22-34页 |
| ·The Descriptive Approach to Translation Studies | 第23-25页 |
| ·The Origin of Translational Norms | 第25-28页 |
| ·Toury's Translational Norms Theory | 第28-34页 |
| ·The Concept of Translational Norms | 第28-30页 |
| ·The Reconstruction of Translational Norms | 第30-31页 |
| ·The Classification of Translational Norms | 第31-34页 |
| ·Preliminary Norms | 第31-32页 |
| ·Initial Norms | 第32页 |
| ·Operational Norms | 第32-34页 |
| Chapter 2 Redundancy in Chinese Political Discourse | 第34-50页 |
| ·An Introduction to Chinese Political Discourse | 第34-37页 |
| ·An Overview of Redundancy | 第37-41页 |
| ·Definition and Categorization of Redundancy | 第37-38页 |
| ·Functions of Redundancy | 第38-41页 |
| ·Demonstration of Redundancy in Chinese Political Discourse | 第41-50页 |
| ·Redundancy at Lexical Level | 第41-43页 |
| ·Redundancy at Syntactic Level | 第43-47页 |
| ·Redundancy at Discourse Level | 第47-50页 |
| Chapter 3 Investigation of Preliminary and Initial Norms | 第50-68页 |
| ·Preliminary Norms | 第51-53页 |
| ·Discovery of Translation Tendency towards "Acceptability" and "Adequacy" | 第53-63页 |
| ·Discovery at Lexical Level | 第54-57页 |
| ·Discovery at Syntactic Level | 第57-61页 |
| ·Discovery at Discourse Level | 第61-63页 |
| ·Justification of the Main Tendency towards "Acceptability" | 第63-65页 |
| ·Justification of the Tendency towards "Adequacy" | 第65-68页 |
| Chapter 4 Investigation of Operational Norms | 第68-94页 |
| ·Discovery of Operational Norms | 第68-71页 |
| ·The Expectation of the Target Readers | 第69-70页 |
| ·The Expressing Convention of the Target Readers | 第70-71页 |
| ·Translation of Redundancy under the Constraint of Operational Norms | 第71-94页 |
| ·Translation of Category Words | 第71-75页 |
| ·Translation of Four-Character Overlapping Structures | 第75-77页 |
| ·Translation of Redundant Structural Words | 第77-79页 |
| ·Translation of Excessive Modifiers | 第79-87页 |
| ·Translation of Repetition | 第87-90页 |
| ·Translation of Other Redundancies | 第90-94页 |
| Conclusion | 第94-98页 |
| Bibliography | 第98-104页 |
| Acknowledgements | 第104-105页 |
| 攻读硕士学位期间主要科研成果 | 第105页 |