美国留学生汉语存现句偏误研究
| 中文摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| 第一章 绪论 | 第9-13页 |
| 1.1 选题的缘由及意义 | 第9-10页 |
| 1.2 研究范围 | 第10页 |
| 1.3 研究思路及研究方法 | 第10-12页 |
| 1.3.1 研究思路 | 第10-11页 |
| 1.3.2 研究方法 | 第11-12页 |
| 1.4 创新及不足 | 第12页 |
| 1.4.1 预期创新 | 第12页 |
| 1.4.2 不足 | 第12页 |
| 1.5 语料来源 | 第12-13页 |
| 第二章 汉语存现句研究综述 | 第13-20页 |
| 2.1 汉语存现句本体研究综述 | 第13-17页 |
| 2.1.1 汉语存在句研究综述 | 第14-16页 |
| 2.1.2 汉语隐现句研究综述 | 第16-17页 |
| 2.2 对外汉语教学视角下的汉语存现句研究综述 | 第17-20页 |
| 第三章 美国留学生汉语存现句偏误分析 | 第20-40页 |
| 3.1 美国留学生汉语存现句偏误情况统计 | 第20页 |
| 3.2 美国留学生汉语存现句偏误类型 | 第20-30页 |
| 3.3 美国留学生汉语存现句偏误原因分析 | 第30-40页 |
| 第四章 对外汉语存现句教学建议 | 第40-43页 |
| 4.1 对教学顺序的建议 | 第40页 |
| 4.2 对教材和大纲的建议 | 第40-41页 |
| 4.3 对教师的建议 | 第41-43页 |
| 第五章 结语 | 第43-45页 |
| 参考文献 | 第45-47页 |
| 致谢 | 第47-48页 |
| 附录 | 第48-54页 |