首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从“目的论”角度浅析外宣翻译中的译者主体性

摘要第1-6页
Abstract第6-7页
目录第7-8页
第一章 引言第8-10页
   ·研究背景第8页
   ·研究现状及问题第8页
   ·研究意义第8-10页
第二章 目的论指导之下的译者主体性第10-12页
     ·外宣翻译的含义第10页
   ·目的论简介第10-11页
     ·目的论的起源第10页
     ·目的论的形成第10-11页
   ·目的论指导之下的译者主体性第11-12页
第三章 外宣翻译中译者主体性的体现——创造性翻译实例分析第12-15页
   ·删减法第12-13页
   ·增补法第13-14页
   ·重写第14-15页
第四章 结论第15-16页
参考文献第16-17页
附录A第17-24页
附录B第24-33页
致谢第33页

论文共33页,点击 下载论文
上一篇:从功能语言学角度对英汉语篇及物性特征的分析--以实际工程文本为例
下一篇:翻译项目管理在实践口译中的应用