首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

西方翻译理论史的分期--以翻译分类为视角

摘要第1-7页
Abstract第7-9页
Contents第9-11页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第11-22页
   ·The origins of the history of translation theory in the West第12-15页
   ·The concepts of "periodization", "categorization and classification", "translation classification", and "translation studies" adopted in the thesis第15-18页
     ·"Periodization"第15-16页
     ·"Categorization" and "classification"第16-18页
     ·"Translation classification"第18页
     ·"Translation studies"第18页
   ·Methodology of the thesis: historical periodization and categorization第18-20页
   ·Research scope, significance and the basic structure of the thesis第20-22页
CHAPTER TWO PREVIOUS STUDIES ON THE PERIODIZATION OF THE HISTORY OFTRANSLATION THEORY IN THE WEST第22-31页
   ·Peter Newmark's periodization on the basis of the application of modern linguistics in the study of translation第24-25页
   ·George Steiner's division of the history of Western translation theory and practice into four periods第25-26页
   ·Pan Wenguo's periodization from the perspective of establishing translation studies as an independent academic discipline第26-28页
   ·Other historical periodizations of the history of translation theory or translation theory and practice in the West第28-29页
   ·Merits and demerits of the above periodizations第29-31页
CHAPTER THREE THE HISTORY OF WESTERN TRANSLATION THEORY:PERIODIZATION FROM THE PERSPECTIVE OF TRANSLATION CLASSIFICATION第31-54页
   ·Different translation classifications in Western translation history第31-36页
   ·The history of Western translation theory:periodization from the perspective of translation classification第36-54页
     ·The initial stage of shaping-up (from Cicero to Dryden)第37-40页
     ·The second stage of adolescence (from the early eighteenth century to the mid-twentieth century)第40-45页
     ·The third stage of florescence (from the late 1950s to the late 1970s)第45-50页
     ·The fourth stage of maturity (from 1972 up to the present)第50-54页
CHAPTER FOUR CONCLUSION第54-56页
BIBLIOGRAPHY第56-60页
ACKNOWLEDGEMENTS第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:中美判决书多声介入资源对比研究
下一篇:张谷若“地道”翻译思想研究--以《还乡》汉译本为例