| 摘要 | 第1-3页 |
| Abstract | 第3-4页 |
| 中文文摘 | 第4-6页 |
| Synopsis | 第6-10页 |
| Chapter One Introduction | 第10-12页 |
| Chapter Two Ideology of Western Feminist Translation | 第12-24页 |
| ·The Etymology of the Term "Feminism" | 第12页 |
| ·The Definition of the Term "Feminism" | 第12页 |
| ·The Appearance of Feminist Translation Theory | 第12-19页 |
| ·The Rewriting in the Name of Feminism | 第19-22页 |
| ·The General Influence of Feminism on Translation | 第22-24页 |
| Chapter Three Influence of Western Feminist Translation Theory in China | 第24-42页 |
| ·The Historyof Female Translators in China | 第24-29页 |
| ·The Influence of Feminism on Translation Studies in China | 第29-32页 |
| ·The Influence of Feminism on Translation Practice in China | 第32-42页 |
| Chapter Four Common Misunderstanding aboutFeminist Translation Theory in China | 第42-44页 |
| ·The Female Translators as Feminist Translators | 第42-43页 |
| ·The Male Translators as Bad Translators | 第43页 |
| ·The Development of Feminist Translation in China as same as in theWest | 第43-44页 |
| Chapter Five Concluding Remarks | 第44-46页 |
| References | 第46-49页 |
| 攻读学位期间承担的科研任务与主要成果 | 第49-50页 |
| Acknowledgement | 第50-51页 |
| 个人简历 | 第51-52页 |