Acknowledgements | 第1-8页 |
中文摘要 | 第8-9页 |
Abstract | 第9-11页 |
Chapter 1 Introduction | 第11-15页 |
·Introduction to Daddy-Long-Legs | 第11-12页 |
·Research Purpose and Significance | 第12-14页 |
·Organization of the Thesis | 第14-15页 |
Chapter 2 Literature Review | 第15-19页 |
·A Survey of Studies on Daddy-Long-Legs | 第15-16页 |
·A Review of the Researches on the Translation of Daddy-Long-Legs | 第16-19页 |
Chapter 3 Reception Aesthetics | 第19-26页 |
·Introduction to Reception Aesthetics | 第19-21页 |
·Chief Concepts of Reception Aesthetics Concerned | 第21-23页 |
·Horizon of Expectations | 第21-22页 |
·Indeterminacy | 第22-23页 |
·The Application of Reception Aesthetics in Translation | 第23-26页 |
·The Application of Horizon of Expectations in Translation | 第24-25页 |
·The Application of Indeterminacy in Translation | 第25-26页 |
Chapter 4 A Comparative Analysis of the Two Chinese Versions in Terms of Reception Aesthetics | 第26-55页 |
·Introduction to the Two Chinese Versions | 第26-28页 |
·Yu Fanqin’s Chinese Version | 第26-27页 |
·Ai Ke’s Chinese Version | 第27-28页 |
·Horizon of Expectations in the Two Versions | 第28-44页 |
·Horizon of Expectations in Language | 第29-37页 |
·Colloquial Expressions | 第29-31页 |
·Childish Expressions | 第31-33页 |
·Rhetorical Devices | 第33-37页 |
·Horizon of Expectations in Culture | 第37-44页 |
·Religious Culture | 第37-39页 |
·Name Culture | 第39-42页 |
·Measurement Culture | 第42-44页 |
·Indeterminacy in the Two Versions | 第44-55页 |
·The Language Layer | 第44-47页 |
·The Theme Layer | 第47-52页 |
·The Cultural Layer | 第52-55页 |
Chapter 5 Conclusion | 第55-57页 |
Notes | 第57-58页 |
Bibliography | 第58-60页 |