首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

《语言自迩集》泛读材料-《践约传》编写研究

摘要第4-5页
ABSTRACT第5页
第一章 绪论第7-16页
    1.1 研究对象第7-8页
    1.2 研究意义第8-9页
    1.3 研究现状第9-15页
    1.4 研究方法第15页
    1.5 创新点第15-16页
第二章《践约传》对《西厢记》的改编第16-23页
    2.1 故事结构第17-19页
    2.2 人物第19-20页
    2.3 语言风格第20-21页
    2.4 主题第21-22页
    2.5 小结第22-23页
第三章《践约传》对《续散语章》的改编第23-41页
    3.1《续散语章》语句在《践约传》中的出现情况第24-29页
    3.2《践约传》对《续散语章》语句的改编情况第29-40页
    3.3 小结第40-41页
第四章 结语第41-43页
    4.1《践约传》的编写特点第41-42页
    4.2 启示第42-43页
参考文献第43-46页
附录第46-80页
    附录一:《续散语章》语句在《践约传》中出现情况统计结果第46-78页
    附录二:《践约传》首页及课文内容(选页)第78-79页
    附录三:《续散语章》首页及课文内容(选页)第79-80页
后记第80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:泰国学生跨文化意识现状调查研究--以瓦莱岚大学中文系的学生为例
下一篇:俄汉语腿部动作动词隐喻对比研究