首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

韩国CPIK留任志愿者和离任志愿者跨文化适应研究

摘要第4-5页
ABSTRACT第5-6页
绪论第10-11页
第一章 研究背景第11-14页
    1.1 选题意义第11页
    1.2 研究内容及研究方法第11-14页
        1.2.1 研究内容第11-12页
        1.2.2 研究方法第12页
        1.2.3 研究局限性和不足说明第12-14页
第二章 跨文化适应研究综述第14-22页
    2.1 跨文化适应定义第14页
    2.2 跨文化适应研究的发展第14-15页
    2.3 国外跨文化适应研究成果第15-18页
        2.3.1 适应模式第15页
        2.3.2 U形模式第15-16页
        2.3.3 葛兹的文化变化曲线第16-18页
    2.4 跨文化适应影响因素第18页
    2.5 国内跨文化研究现状第18-22页
第三章 两类志愿者跨文化适应性的调查第22-41页
    3.1 文献调查第22-29页
        3.1.1 语言环境问题第22-23页
        3.1.2 学习者学习态度问题第23-24页
        3.1.3 搭档关系问题第24-25页
        3.1.4 合作式教学模式问题第25-26页
        3.1.5 教学压力问题第26页
        3.1.6 人际交往问题第26-27页
        3.1.7 饮食文化问题第27-28页
        3.1.8 居住环境问题第28-29页
    3.2 问卷调查第29-38页
    3.3 论证方式第38页
    3.4 离任志愿者和留任志愿者问卷统计汇总第38-41页
第四章 基于两类志愿者跨文化适应性调查材料的分析第41-65页
    4.1 跨文化适应变化模式分析第41-55页
        4.1.1 访谈说明第41页
        4.1.2 访谈分析第41-42页
        4.1.3 个案动态连续性观察第42-54页
        4.1.4 论证结果第54-55页
    4.2 跨文化适应影响因素分析第55-63页
        4.2.1 志愿者背景因素对比第55-58页
        4.2.2 志愿者跨文化知识背景对比第58页
        4.2.3 处理跨文化不适应的方式对比第58-62页
        4.2.4 搭档情况对比第62-63页
    4.3 个案分析第63-64页
    4.4 小结第64-65页
第五章 CPIK志愿者教师适应韩国文化的建议与对策第65-70页
    5.1 志愿者教师第65-66页
        5.1.1 提高韩语交流能力第65页
        5.1.2 增加对韩国当地文化的了解第65页
        5.1.3 主动寻求外界支持第65-66页
        5.1.4 学会做中国菜第66页
    5.2 国家汉办第66-68页
        5.2.1 增设专门的跨文化适应课程培训第66-67页
        5.2.2 开设专门的合作教学模式培训第67页
        5.2.3 给志愿者教师提供语言服务第67-68页
        5.2.4 为志愿者教师提供周期性跨文化适应服务第68页
        5.2.5 完善志愿者任期中的管理工作第68页
    5.3 韩国教育管理部门第68-69页
    5.4 韩国学校第69页
    5.5 韩国搭档老师第69-70页
参考文献第70-72页
附录:离任志愿者和留任志愿者跨文化适应调查问卷第72-77页
致谢第77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:多媒体条件下的对外汉字教学研究
下一篇:语料库视野下的现代汉语植物义场代表词义项分布及其对外汉语教学策略研究(二)