首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

Text Analysis from the Perspective of Thematic Progression

Acknowledgements第3-4页
Abstract第4页
摘要第5-9页
Chapter 1 Introduction第9-14页
    1.1 Relating thematic progression (TP) to translation studies第9-10页
    1.2 Definitions of some key terms第10-11页
        1.2.1 Definitions of "theme" and "rheme"第10-11页
        1.2.2 The definition of "thematic progression"第11页
    1.3 Some distinctions第11-12页
        1.3.1 Distinction to be made regarding the theme-rheme structure and the given-new structure第11-12页
        1.3.2 Distinction to be made regarding the theme-rheme structure and the subject-predicate structure第12页
        1.3.3 Distinction to be made regarding the theme-rheme structure and the topic-comment structure第12页
    1.4 The aim and significance of this thesis第12-14页
Chapter 2 Literature Review of Thematic Progression第14-28页
    2.1 The TP study in English and Chinese languages第14-25页
        2.1.1 Danes's proposal of thematic progression and four TP patterns第14-16页
        2.1.2 Xu Shenghuan's proposal of seven logical relations第16-18页
        2.1.3 Huang Yan's theme identification, correspondent relation between theme/rheme and grammatical elements and his proposal of seven TP patterns第18-21页
        2.1.4 Hu Zhuanglin's proposal of three most basic TP patterns第21-22页
        2.1.5 Fang Yan and Ai Xiaoxia's proposal of a diagram of multi-level themes in Chinese texts第22-23页
        2.1.6 Zhu Yongsheng's proposal of four TP patterns第23-25页
    2.2 The application of TP to English/Chinese translation第25-28页
        2.2.1 Mona Baker's proposal in dealing with TP in translation第25-26页
        2.2.2 Wang Bin's proposal of the decomposing and composing functions of thematic progression in translation第26页
        2.2.3 Li Yunxing's study on the topical theme and the situational theme in translation第26-28页
Chapter 3 A Case Study第28-46页
    3.1 The research method第28页
    3.2 The research framework第28页
    3.3 Research Procedures第28-29页
    3.4 A case study of TP patterns in one sample piece of Chinese and English news respectively第29-38页
        3.4.1 A case study of TP in the sample Chinese news text第29-35页
        3.4.2 A case study of TP in the sample English news text第35-38页
    3.5 The presentation and analyses of thematic progressions in the other eight Chinese and English news texts第38-40页
        3.5.1 The presentation of TP networks in the other four Chinese news texts第38-39页
        3.5.2 The presentation of TP networks in the other four English news texts第39-40页
    3.6 Analyses and conclusion of the characteristics of TP in the total ten Chinese and English news texts第40-46页
        3.6.1 The presentation of comparison tables and analyses第40-44页
        3.6.2 The conclusion drawn on the similarities and differences of TP in the Chinese and English news第44-46页
Chapter 4 The application of Thematic Progression to Translation第46-56页
    4.1 Translation from Chinese into English第47-51页
        4.1.1 The presentation of the Chinese news and its TP network第47-48页
        4.1.2 The study of the translation of this Chinese news text from the perspective of TP第48-51页
    4.2 Translation from English into Chinese第51-55页
        4.2.1 The presentation of the English news and its TP network第51-52页
        4.2.2 The study of the translation of this English news text from the perspective of TP第52-55页
    4.3 Summery第55-56页
Chapter 5 Conclusion第56-58页
Bibliography第58-60页
Appendix Ⅰ The identification of the theme and the rheme第60-68页
Appendix Ⅱ The presentation of the ten Chinese and English news texts第68-74页
北京语言大学研究生学位论文独创性声明第74页
北京语言大学 学位论文版权使用授权书第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:An Investigative Study on ESL Learning Websites
下一篇:An Investigation of the Language-skill-specific Anxiety among Non-English Major Students in China