中文摘要 | 第1-9页 |
ABSTRACT | 第9-10页 |
绪论 | 第10-12页 |
一、问题的提出 | 第10页 |
二、研究意义 | 第10-11页 |
三、语料来源 | 第11-12页 |
第一章 文献综述与相关理论 | 第12-23页 |
第一节 状态补语的本体研究 | 第12-17页 |
一、关于状态补语的定义 | 第12-13页 |
二、状态补语的类型及结构特点 | 第13页 |
三、“得”的性质 | 第13-14页 |
四、状态补语的语义指向 | 第14-15页 |
五、状态补语的三个平面 | 第15-16页 |
六、韩国人对状态补语的相关研究 | 第16-17页 |
第二节 对状态补语教学的相关研究 | 第17-20页 |
一、状态补语与结果补语的区别 | 第17页 |
二、状态补语与可能补语的区别 | 第17-18页 |
三、状态补语和状语的区别 | 第18页 |
四、留学生回避、误用状态补语 | 第18-19页 |
五、状态补语的教学 | 第19页 |
六、韩国人对程度补语跟状态补语的偏误分析 | 第19-20页 |
第三节 理论支撑 | 第20-23页 |
一、中介语理论 | 第20-23页 |
第二章 “得”字状态补语在中韩两种语言间的对应形式分析 | 第23-32页 |
第一节 从句法和语义结合的角度进行的分析 | 第23-25页 |
一、A类 | 第24页 |
二、B类 | 第24页 |
三、C类 | 第24-25页 |
四、D类 | 第25页 |
第二节 汉韩对应形式分析 | 第25-30页 |
一、A类 | 第25-26页 |
二、B类 | 第26-27页 |
三、C类 | 第27-30页 |
四、D类 | 第30页 |
第三节 小结 | 第30-32页 |
第三章 “得”字状态补语的使用调查及偏误分析 | 第32-50页 |
第一节 问卷调查设计与结果 | 第32-36页 |
一、调查目的 | 第32页 |
二、调查方法 | 第32页 |
三、调查设计 | 第32-33页 |
四、调查结果的统计 | 第33-36页 |
第二节 韩国学生使用“得”字状态补语的偏误分析 | 第36-45页 |
一、偏误分析理论 | 第36页 |
二、偏误来源 | 第36-37页 |
三、偏误类型 | 第37-38页 |
四、句法角度的分析 | 第38-44页 |
五、语义角度的分析 | 第44-45页 |
第三节 偏误产生的原因分析 | 第45-50页 |
一、母语负迁移 | 第45-46页 |
二、教材中语言点的设计 | 第46-49页 |
三、习得方面 | 第49-50页 |
第四章 教学策略及建议 | 第50-55页 |
一、加强汉韩对比研究 | 第50页 |
二、关于教材的编写 | 第50-51页 |
三、关于教师的教学 | 第51-55页 |
第五章 结论 | 第55-57页 |
附录 | 第57-60页 |
参考文献 | 第60-64页 |
致谢 | 第64-65页 |
学位论文评阅及答辩情况表 | 第65页 |