| Abstract | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-9页 |
| Chapter 1 Introduction | 第9-17页 |
| ·Research background: accessing to translation cognitive process | 第10-15页 |
| ·Research objective: developing translation cognitive competence | 第15页 |
| ·Research hypotheses and methods | 第15-17页 |
| Chapter 2 Philosophic Views and Embodied Philosophy | 第17-31页 |
| ·Philosophical views on language | 第17-19页 |
| ·Embodied philosophy | 第19-25页 |
| ·Concept of embodied philosophy | 第19-21页 |
| ·Embodied philosophy in language | 第21-24页 |
| ·Embodied philosophy as philosophic base of cognitive linguistics | 第24-25页 |
| ·Embodied philosophy in cognition of language | 第25-26页 |
| ·Embodied principle for translation | 第26-31页 |
| Chapter 3 Embodied Philosophy versus Other Translation Perspectives | 第31-39页 |
| ·Brief view of main translation theories | 第31-34页 |
| ·Philological school | 第32页 |
| ·Linguistic school | 第32-33页 |
| ·Cultural school | 第33-34页 |
| ·The perspective of embodied philosophy | 第34页 |
| ·Case study: application of theories to translation | 第34-37页 |
| ·Embodied philosophy: an intergrated philosophic perspective of transition | 第37-39页 |
| Chapter 4 Translation Competence from the Angle of Embodied Philosophy | 第39-51页 |
| ·Definition of translation competence | 第39-42页 |
| ·Multi-components of translation competence | 第42-44页 |
| ·Translation competence from the angle of embodied philosophy | 第44-51页 |
| ·Pre-translation stage: view of embodied philosophy | 第45-46页 |
| ·In-translation stage: cognitive competence | 第46-49页 |
| ·Post-translation stage: creativity | 第49-51页 |
| Chapter 5 Development of Translation Cognitive Competence Based on Philosophy | 第51-73页 |
| ·Translation cognitive competence based on embodied philosophy | 第51-57页 |
| ·Text genre knowledge from translator’s bodily experience | 第52-54页 |
| ·Style knowledge from translator’s bodily experience | 第54页 |
| ·Translation cognitive competence based on embodied philosophy | 第54-57页 |
| ·Translator’s subjectivity based on embodied philosophy | 第57-60页 |
| ·Translator’s executive role in translation process | 第57-58页 |
| ·Translator’s subjective creativity in translation process | 第58页 |
| ·Translation equivalence on the ground of translator’s bodily experience | 第58-60页 |
| ·Process-oriented development of translation cognitive competence | 第60-65页 |
| ·Process-oriented translation training | 第60-62页 |
| ·Process-oriented translation cognitive competence developing | 第62-65页 |
| ·Empirical study on translation competence and translation cognitive process | 第65-73页 |
| Chapter 6 Conclusion | 第73-75页 |
| Bibliography | 第75-80页 |
| Appendix 1 | 第80-81页 |
| Acknowledgements | 第81页 |