Abstract | 第1-7页 |
摘要 | 第7-11页 |
Chapter 1 Introduction | 第11-14页 |
·Research background | 第11-12页 |
·Pressing question for research | 第12页 |
·Scientific methodology in demand | 第12-13页 |
·Development and structure of thesis | 第13-14页 |
Chapter 2 Literature Review | 第14-21页 |
·Practical research on translation of political writings | 第14-17页 |
·Theoretical research on translation of political writings | 第17-20页 |
·Limitations of previous researches | 第20-21页 |
Chapter 3 Survey of Adaptation Theory | 第21-32页 |
·General survey of adaptation theory | 第21页 |
·Language using: process of making choices and adaptability | 第21-22页 |
·Three properties of language:essential basis of adaptation theory | 第22-24页 |
·Four pragmatic investigations in the light of adaptation theory | 第24-27页 |
·Contextual correlates of adaptability | 第25-26页 |
·Structure of adaptability | 第26页 |
·Dynamics of adaptability | 第26-27页 |
·Salience of the adaptability process | 第27页 |
·Adaptation as realization of translation | 第27-32页 |
·Translation as a process of choice-making | 第28-29页 |
·Translation as a process of adaptation | 第29-32页 |
Chapter 4 Political Writings:Factors Related to Translation | 第32-49页 |
·Definition and functions of political writings | 第32-34页 |
·Definition of political writings | 第32-33页 |
·Functions of political writings | 第33-34页 |
·Features of political writings | 第34-43页 |
·Lexical features | 第34-38页 |
·Syntactical features | 第38-41页 |
·Rhetorical features | 第41-43页 |
·Factors related to translation of political writings | 第43-49页 |
·Culture factors | 第43-45页 |
·Political factors | 第45-47页 |
·Solutions of factors with liberal and literal translation | 第47-49页 |
Chapter 5 Adaptation Theory Applied in Translating Political Writings | 第49-71页 |
·Linguistic adaptation and translation of political writings | 第49-55页 |
·Lexical adaptation | 第49-52页 |
·Political jargons | 第50-51页 |
·Redundancy | 第51-52页 |
·Syntactic adaptation | 第52-55页 |
·Adaptation to coherence | 第52-54页 |
·Adaptation to information of four-character structure | 第54-55页 |
·Extra-linguistic adaptation and translation of political writings | 第55-68页 |
·Adaptation to mental world | 第55-60页 |
·Aesthetic tastes | 第56-57页 |
·Thought patterns | 第57-60页 |
·Adaptation to social world | 第60-64页 |
·Cultural stereotype | 第60-62页 |
·Socio-political setting | 第62-64页 |
·Adaptation to physical world | 第64-68页 |
·Adaptation to time | 第65-66页 |
·Adaptation to space | 第66-68页 |
·A Case study of adaptation theory in translating political writings | 第68-70页 |
·Summary of the chapter | 第70-71页 |
Chapter 6 Conclusion | 第71-73页 |
Bibliography | 第73-76页 |
Appendix | 第76-77页 |
Acknowledgements | 第77页 |