西方译论沿革对中国译学的影响探析
摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
1 引言 | 第7-10页 |
·研究背景 | 第7-8页 |
·研究目标及方法 | 第8页 |
·文献综述 | 第8-10页 |
2. 当代中西翻译理论流派划分梳理 | 第10-13页 |
·当代西方对翻译理论流派的主要划分 | 第10-11页 |
·尤金·奈达的流派划分 | 第10页 |
·根茨勒的流派划分 | 第10-11页 |
·Maria Tymoczko 的流派划分 | 第11页 |
·当代中国对翻译理论流派的主要划分 | 第11-13页 |
·潘文国的流派划分 | 第11-12页 |
·李文革的流派划分 | 第12-13页 |
3. 当代西方翻译理论流派沿革 | 第13-29页 |
·文艺学派阶段 | 第13-16页 |
·理论背景 | 第13-14页 |
·代表人物与主要理论观点 | 第14-15页 |
·理论分析 | 第15-16页 |
·语言学派阶段 | 第16-20页 |
·理论背景 | 第16页 |
·代表人物与主要理论观点 | 第16-20页 |
·理论分析 | 第20页 |
·文化学派阶段 | 第20-29页 |
·早期翻译研究 | 第20-21页 |
·描写翻译理论 | 第21-23页 |
·多元系统理论 | 第23-24页 |
·文化翻译观 | 第24-26页 |
·解构主义翻译理论 | 第26-27页 |
·女性主义、食人主义和后殖民翻译研究 | 第27-29页 |
4. 中国译论发展特点及趋势 | 第29-34页 |
·中国译论的历史沿革 | 第29-30页 |
·中国近现代翻译理论体系 | 第30-31页 |
·西方译论影响下的中国当代译论特点 | 第31-33页 |
·中国译论发展趋势探微 | 第33-34页 |
5. 结语 | 第34-35页 |
参考文献 | 第35-38页 |
在读期间发表的学术论文 | 第38-39页 |
作者简历 | 第39-40页 |
致谢 | 第40-41页 |