西方译论沿革对中国译学的影响探析
| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| 1 引言 | 第7-10页 |
| ·研究背景 | 第7-8页 |
| ·研究目标及方法 | 第8页 |
| ·文献综述 | 第8-10页 |
| 2. 当代中西翻译理论流派划分梳理 | 第10-13页 |
| ·当代西方对翻译理论流派的主要划分 | 第10-11页 |
| ·尤金·奈达的流派划分 | 第10页 |
| ·根茨勒的流派划分 | 第10-11页 |
| ·Maria Tymoczko 的流派划分 | 第11页 |
| ·当代中国对翻译理论流派的主要划分 | 第11-13页 |
| ·潘文国的流派划分 | 第11-12页 |
| ·李文革的流派划分 | 第12-13页 |
| 3. 当代西方翻译理论流派沿革 | 第13-29页 |
| ·文艺学派阶段 | 第13-16页 |
| ·理论背景 | 第13-14页 |
| ·代表人物与主要理论观点 | 第14-15页 |
| ·理论分析 | 第15-16页 |
| ·语言学派阶段 | 第16-20页 |
| ·理论背景 | 第16页 |
| ·代表人物与主要理论观点 | 第16-20页 |
| ·理论分析 | 第20页 |
| ·文化学派阶段 | 第20-29页 |
| ·早期翻译研究 | 第20-21页 |
| ·描写翻译理论 | 第21-23页 |
| ·多元系统理论 | 第23-24页 |
| ·文化翻译观 | 第24-26页 |
| ·解构主义翻译理论 | 第26-27页 |
| ·女性主义、食人主义和后殖民翻译研究 | 第27-29页 |
| 4. 中国译论发展特点及趋势 | 第29-34页 |
| ·中国译论的历史沿革 | 第29-30页 |
| ·中国近现代翻译理论体系 | 第30-31页 |
| ·西方译论影响下的中国当代译论特点 | 第31-33页 |
| ·中国译论发展趋势探微 | 第33-34页 |
| 5. 结语 | 第34-35页 |
| 参考文献 | 第35-38页 |
| 在读期间发表的学术论文 | 第38-39页 |
| 作者简历 | 第39-40页 |
| 致谢 | 第40-41页 |