首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

专业翻译中团队协作的重要性--基于上外高翻学生实习中心联合国文件翻译项目的案例研究

致谢第1-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7-9页
引言第9-11页
第一章 翻译团队概述第11-13页
 (一) 团队及团队协作的概念第11页
 (二) 团队协作的必要性第11页
 (三) 翻译团队中沟通的重要性第11-12页
 (四) 团队协作中可能出现的问题第12页
 (五) 团队协作对翻译实践的指导意义第12-13页
第二章 上外高翻学生实习中心联合国文件翻译项目案例呈现第13-15页
 (一) 上外高翻学生实习中心联合国文件翻译项目的基本情况第13页
  1. 任务背景与内容第13页
  2. 任务过程第13页
 (二) 联合国会议文件翻译的特点及对翻译团队的要求第13-14页
 (三) 联合国会议文件特点对译者的要求第14-15页
  1. 保证译文的一致性第14页
  2. 保证译文的准确性第14-15页
第三章 根据具体案例分析联合国文件翻译中团队协作所起的作用第15-19页
 (一) 团队在开展具体项目时的协作过程第15页
 (二) 团队协作有利于保证译文的前后统一第15-16页
 (三) 团队协作有利于保证译文的准确性第16-19页
结语第19-20页
参考文献第20-21页
附录一第21-34页
附录二第34-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:关于中美灾难新闻报道中概念隐喻的对比研究
下一篇:影子跟读训练对外语学习的影响--关于口译员的训练