外国人学汉语的语用失误探析
零 引言 | 第1页 |
壹 语用问题及语言思维和文化的几种关系 | 第6-10页 |
1.1 语用问题的理解 | 第6-7页 |
1.2 语言、文化、思维及跨文化交际的几种关系 | 第7-10页 |
1.2.1 语言、思维、文化的关系 | 第7-8页 |
1.2.2 几种关系在跨文化交际中的体现 | 第8-10页 |
贰 外国人学汉语语用失误类型 | 第10-27页 |
2.1 语言的语用失误类型 | 第11-21页 |
2.1.1 语气语调的语用失误 | 第11-14页 |
2.1.2 词汇的语用失误 | 第14-19页 |
2.1.3 语法句式的语用失误 | 第19-21页 |
2.2 社交的语用失误 | 第21-27页 |
2.2.1 受母语文化影响而致的社交语用失误 | 第21-25页 |
2.2.2 汉语文化未内化导致的社交语用失误 | 第25-27页 |
叁 外国人学汉语的语用失误的成因 | 第27-31页 |
3.1 母语文化干扰及汉语文化未内化 | 第28页 |
3.2 对外汉语文化、语用教学不力不当 | 第28-30页 |
3.2.1 文化教学的失误 | 第28-29页 |
3.2.2 语用教学的空白 | 第29-30页 |
3.3 中国人对外国人语用失误的容忍度 | 第30页 |
3.4 外国人的文化认同矛盾 | 第30页 |
3.5 外国人语言能力的制约 | 第30-31页 |
肆 结论 | 第31-32页 |
注释 | 第32-33页 |
参考文献 | 第33页 |