首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

释意理论视角下的可译与不可译

摘要第1-6页
Résumé第6-10页
Introduction第10-13页
CHAPIRE1: La traduction et la Théorie du Sens第13-20页
   ·La traduction第13-15页
   ·La Théorie du Sens第15-19页
   ·La Théorie du Sens et la traduction第19-20页
CHAPITRE2: Traduisibilitéet intraduisibilité第20-37页
   ·Trois opinions sur la traduisibilité et l’intraduisibilité第20-22页
     ·Intraduisibilitéabsolue第20-21页
     ·Traduisibilitéabsolue第21页
     ·Intraduisibilitérelative第21-22页
   ·Base théorique de la traduisibilité第22-25页
     ·Universaux cosmogoniques第22-23页
     ·Universaux biologiques et psychologiques第23-24页
     ·Universaux linguistiques第24页
     ·Universaux culturels et pénétration de la culture第24-25页
   ·Base théorique de l’intraduisibilité第25-33页
     ·Individualitédes nations第26-31页
       ·Individualitédu langage第26-27页
       ·Individualitéde la culture第27-31页
     ·L’individualité du traducteur et de l’auteur第31-32页
     ·L’individualité des lecteurs第32-33页
   ·Traduisibilitéet intraduisibilitémontrées dans la Théorie du Sens第33-37页
CHAPITRE3: Tentatives de transfert de l’intraduisibilité à la traduisibilitébasées sur la Théorie du Sens第37-60页
   ·But de la traduction—l’équivalence第37-41页
     ·Une vue d'ensemble sur l'équivalence第37-38页
     ·L'équivalence minimale et l’équivalence maximale第38-39页
     ·L’équivalence de Sens de la Théorie du Sens第39-41页
   ·Tentatives de transfert de l’intraduisibilité à la traduisibilité basées sur la Théorie du Sens第41-60页
     ·Style et Sens第41-42页
     ·Traduction des figures intraduisibles dans la langue第42-49页
       ·Traduction de la polysémie et de l’ambigu?té第43-44页
       ·Traduction de la structure第44-47页
       ·Traduction du calembour第47-49页
     ·Traduction des figures intraduisibles de la culture第49-53页
       ·Traduction de l’idiotisme第50-51页
       ·Traduction de la culture historique第51-52页
       ·Traduction du proverbe第52-53页
     ·Traduction de la poésie第53-60页
Conclusion第60-62页
Bibliographie第62-65页
Remerciements第65-66页
Annexe A: Publication pendant le Programme第66-67页
Annexe B:Résumé chinois informatif第67-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:无速度传感器异步电机矢量控制系统的转子电阻辨识研究
下一篇:大学生生命教育研究