首页--语言、文字论文--汉藏语系论文--壮侗语族(侗傣语族)论文--泰语(暹罗语)论文

跨文化交际中的中泰体态语研究

摘要第7-8页
Abstract第8页
第一章 绪论第9-13页
    一、研究背景第9页
    二、研究的目的和意义第9-10页
        (一)研究的目的第9页
        (二)研究的意义第9-10页
    三、研究方法第10页
        (一)文献分析法第10页
        (二)比较法第10页
        (三)实证研究法第10页
    四、研究现状第10-13页
        (一)国内研究现状第10-12页
        (二)国外研究现状第12-13页
第二章 跨文化交际中的中泰体态语研究的必要性及其作用第13-18页
    一、体态语的含义和特点第13-14页
        (一)体态语的含义第13页
        (二)体态语的特点第13-14页
    二、中泰体态语研究的必要性第14-16页
    三、中泰体态语研究的作用第16-18页
        (一)减少语言不通带来的障碍第16页
        (二)让交际变得简单第16-18页
第三章 中泰跨文化交际中体态语的差异第18-21页
    一、见面、辞别时动作的差异第18页
    二、用餐礼仪的差异第18-19页
    三、表情的差异第19页
    四、日常行为中的其它禁忌第19-21页
第四章 中泰体态语差异给跨文化交际带来的障碍及解决办法第21-29页
    一、体态语交流的障碍第21-24页
        (一)文化礼仪造成交际的冲突第21-22页
        (二)“文化定势”和文化偏见造成交际的冲突第22-23页
        (三)表达方式造成交际的冲突第23-24页
    二、避免障碍的方式第24-29页
        (一)熟悉和了解对方的文化历史和语言特征第25-26页
        (二)理解所在国的文化价值观念第26-27页
        (三)平等交流互相学习第27-29页
结语第29-30页
参考文献第30-32页
攻读硕士学位期间所发表的学术论文第32-34页
致谢第34页

论文共34页,点击 下载论文
上一篇:对外汉语教学中综合课手写板书的调查研究
下一篇:基于任务型语言教学模式的对外汉语中级听说课教学研究