摘要 | 第7-8页 |
Abstract | 第8页 |
第一章 绪论 | 第9-13页 |
一、研究背景 | 第9页 |
二、研究的目的和意义 | 第9-10页 |
(一)研究的目的 | 第9页 |
(二)研究的意义 | 第9-10页 |
三、研究方法 | 第10页 |
(一)文献分析法 | 第10页 |
(二)比较法 | 第10页 |
(三)实证研究法 | 第10页 |
四、研究现状 | 第10-13页 |
(一)国内研究现状 | 第10-12页 |
(二)国外研究现状 | 第12-13页 |
第二章 跨文化交际中的中泰体态语研究的必要性及其作用 | 第13-18页 |
一、体态语的含义和特点 | 第13-14页 |
(一)体态语的含义 | 第13页 |
(二)体态语的特点 | 第13-14页 |
二、中泰体态语研究的必要性 | 第14-16页 |
三、中泰体态语研究的作用 | 第16-18页 |
(一)减少语言不通带来的障碍 | 第16页 |
(二)让交际变得简单 | 第16-18页 |
第三章 中泰跨文化交际中体态语的差异 | 第18-21页 |
一、见面、辞别时动作的差异 | 第18页 |
二、用餐礼仪的差异 | 第18-19页 |
三、表情的差异 | 第19页 |
四、日常行为中的其它禁忌 | 第19-21页 |
第四章 中泰体态语差异给跨文化交际带来的障碍及解决办法 | 第21-29页 |
一、体态语交流的障碍 | 第21-24页 |
(一)文化礼仪造成交际的冲突 | 第21-22页 |
(二)“文化定势”和文化偏见造成交际的冲突 | 第22-23页 |
(三)表达方式造成交际的冲突 | 第23-24页 |
二、避免障碍的方式 | 第24-29页 |
(一)熟悉和了解对方的文化历史和语言特征 | 第25-26页 |
(二)理解所在国的文化价值观念 | 第26-27页 |
(三)平等交流互相学习 | 第27-29页 |
结语 | 第29-30页 |
参考文献 | 第30-32页 |
攻读硕士学位期间所发表的学术论文 | 第32-34页 |
致谢 | 第34页 |