留学生歇后语偏误分析及教学对策
摘要 | 第4-5页 |
ABSTRACT | 第5页 |
第一章 绪论 | 第10-16页 |
1.1 研究缘起 | 第10页 |
1.2 研究现状 | 第10-13页 |
1.3 研究意义 | 第13页 |
1.3.1 能够提升留学生的跨文化交际能力 | 第13页 |
1.3.2 有助于增加学习兴趣和对中国文化的认识 | 第13页 |
1.4 研究方法 | 第13-14页 |
1.5 语料来源 | 第14-16页 |
第二章 歇后语的特征 | 第16-24页 |
2.1 歇后语的语法特征 | 第16-18页 |
2.1.1 歇后语的句式结构 | 第16-17页 |
2.1.2 歇后语的语法功能 | 第17-18页 |
2.2 歇后语的语义特征 | 第18-20页 |
2.2.1 双关性 | 第18页 |
2.2.2 多义性 | 第18-19页 |
2.2.3 方言性 | 第19-20页 |
2.3 歇后语的语用特征 | 第20-24页 |
2.3.1 歇后语的语用功能 | 第20页 |
2.3.2 歇后语的认知机制 | 第20-21页 |
2.3.3 歇后语的语境观 | 第21-24页 |
第三章 留学生歇后语使用偏误分析 | 第24-32页 |
3.1 歇后语偏误的主要类型 | 第24-28页 |
3.1.1 语法偏误 | 第24-26页 |
3.1.2 语义偏误 | 第26-27页 |
3.1.3 语用偏误 | 第27-28页 |
3.2 歇后语偏误的成因 | 第28-32页 |
3.2.1 歇后语自身的复杂性 | 第28-29页 |
3.2.2 对歇后语教学的重视程度不够 | 第29-30页 |
3.2.3 缺乏有效的教学方法和学习方法 | 第30-32页 |
第四章 歇后语教学对策 | 第32-46页 |
4.1 歇后语语法教学对策 | 第32-35页 |
4.1.1 归纳法教学 | 第32-33页 |
4.1.2 构词法教学 | 第33-34页 |
4.1.3 模仿法教学 | 第34-35页 |
4.2 歇后语的语义教学对策 | 第35-40页 |
4.2.1 语素教学法 | 第35-36页 |
4.2.2 语义层次分析法 | 第36-39页 |
4.2.3 语源探究法 | 第39-40页 |
4.3 歇后语的语用教学对策 | 第40-46页 |
4.3.1 结合语用知识教学 | 第40-42页 |
4.3.2 结合语境教学 | 第42-43页 |
4.3.3 结合文化教学 | 第43-46页 |
第五章 歇后语教学设计 | 第46-58页 |
5.1 教学原则 | 第46-47页 |
5.1.1 实用性原则 | 第46页 |
5.1.2 通俗性原则 | 第46-47页 |
5.1.3 趣味性原则 | 第47页 |
5.1.4 知识性原则 | 第47页 |
5.2 教学模式 | 第47-48页 |
5.2.1 集中教学模式 | 第48页 |
5.2.2 个别教学模式 | 第48页 |
5.3 教学对象 | 第48页 |
5.4 教学内容 | 第48页 |
5.5 教学目标 | 第48-49页 |
5.6 教学重难点 | 第49页 |
5.6.1 教学重点 | 第49页 |
5.6.2 教学难点 | 第49页 |
5.7 教学方案 | 第49-54页 |
5.7.1 导入环节 | 第49-50页 |
5.7.2 讲授环节 | 第50-54页 |
5.8 歇后语练习 | 第54-56页 |
5.9 教学评估与反思 | 第56-58页 |
第六章 结语 | 第58-60页 |
参考文献 | 第60-64页 |
致谢 | 第64-65页 |