摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-9页 |
Introduction | 第9-12页 |
Chapter One Review of Reception Theory | 第12-22页 |
·Ongin and Development of Reception Theory | 第12-14页 |
·Two Main Representatives and Their Viewpoints | 第14-15页 |
·Two Main Concepts of Reception Theory | 第15-19页 |
·Horizon of Expectatioils | 第16-17页 |
·Indeterminacy | 第17-19页 |
·Signifcace of Reception Theory | 第19-20页 |
·Studies on Receptioil Theory in the West alld China | 第20-22页 |
Chapter Two Reception Theory and Literary Retransl ation | 第22-29页 |
·Definition of Retranslation | 第22-23页 |
·Significance of Literary Retrarlslation | 第23-25页 |
·Retranslation Research in China | 第25-26页 |
·Application of Reception Theory in Literary Retranslation | 第26-29页 |
·Horizon of Expectations and Literary Retranslation | 第26-28页 |
·Indeterrminacy and Literary Retranslation | 第28-29页 |
Chapter Three Jennie Gerhardt and Its Chinese Versions | 第29-33页 |
·Theodore Dreiser and his Jennie Gerhardt | 第29-30页 |
·Translation of Jennie Gegardt in China | 第30-32页 |
·Three Chinese Versions Chosen for Comparison | 第32-33页 |
Chapter Four A Comparative Study of Three Chinese Versions of Jennie Gerhardt | 第33-60页 |
·Horizon of Expectations of Transaltors | 第33-40页 |
·Historical Background of Translators | 第34-37页 |
·Language Style of Translators | 第37-40页 |
·Horizon of Expectations of Readers | 第40-53页 |
·Language Expectations of Readers | 第40-46页 |
·Reception Abilities of Foreign Culture of Readers | 第46-50页 |
·Literary Aesthetic Tastes of Readers | 第50-53页 |
·Concretization of Spots of Indeterminacy | 第53-60页 |
·On Lexical Level | 第54-57页 |
·On Sentence Level | 第57-58页 |
·On Cultural Level | 第58-60页 |
Conclusions | 第60-62页 |
Acknowledgements | 第62-63页 |
Bibliography | 第63-66页 |
Appendix | 第66页 |