| 致谢 | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6-9页 |
| 1 引言 | 第9-10页 |
| ·实习背景介绍 | 第9页 |
| ·研究需要解决的问题 | 第9-10页 |
| ·研究意义 | 第10页 |
| 2 项目介绍 | 第10-14页 |
| ·项目介绍 | 第10页 |
| ·粮农组织介绍 | 第10-14页 |
| 3 组织结构 | 第14-17页 |
| ·粮农组织中文翻译组的组织结构介绍 | 第14-15页 |
| ·组织结构的利弊 | 第15-17页 |
| 4 翻译工具 | 第17-26页 |
| ·翻译工具介绍 | 第17-24页 |
| ·翻译工具的利弊 | 第24-26页 |
| 5 查询工具- 数据库 | 第26-28页 |
| 6 管理工具-E-DPR | 第28-29页 |
| 7 改革建议 | 第29-32页 |
| ·改进Trados 的数据库 | 第30页 |
| ·文件模板化 | 第30页 |
| ·加强与外包公司合作 | 第30-31页 |
| ·文件无纸化 | 第31页 |
| ·人员重组 | 第31-32页 |
| 8 结语 | 第32页 |
| 9 附录 | 第32-34页 |
| 参考文献 | 第34-35页 |