首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

跨文化交际下的口译教学研究

摘要第1-6页
ABSTRACT第6-11页
Chapter 1 Introduction第11-13页
   ·Background of this Research第11页
   ·Purpose of the Study第11页
   ·Significance of the Study第11-12页
   ·Research Questions第12页
   ·Organization of the Thesis第12-13页
Chapter 2 Literature Review第13-20页
   ·A Brief Review of Interpreting Studies第13-16页
     ·Interpreting Studies in China第14-15页
     ·Interpreting Studies Abroad第15-16页
   ·Research on Interpreting Teaching第16-20页
     ·Interpreting Teaching in China第17页
     ·Interpreting Teaching Abroad第17-20页
Chapter 3 Methodology第20-24页
   ·Methods Adopted in this Research第20页
   ·Theories Adopted for this Study第20-21页
   ·Subjects第21页
   ·Interview Questions Used in the Study第21页
   ·Interpretation Texts Used in the Experiment第21-22页
   ·Interview Data Collection and Results第22-24页
Chapter 4 Teaching of Interpreting in Intercultural Communication第24-56页
   ·Definitions of Interpreting第24页
   ·Categories of Interpreting第24-26页
     ·Directions of Interpreting第25页
     ·Forms of Interpreting第25-26页
     ·Contents of Interpreting第26页
   ·Characteristics and the Process of Interpreting第26-28页
     ·Characteristics of Interpretation第26-27页
     ·Brief Introduction to the Process of Interpretation第27-28页
   ·Criteria of Interpreting第28-30页
   ·Culture and Interpreting第30-43页
     ·Definitions of Culture第30-31页
     ·Culture Diversity and Difference第31-38页
     ·Cultural Influence on Interpreting第38-43页
   ·Thinking Patterns and Interpreting第43-49页
     ·Thinking Pattern Differences between Chinese and Western People第43-47页
     ·Influence of Thinking Patterns on Interpreting第47-49页
   ·Interpreting of Cultural Elements第49-54页
     ·Interpreting of Proverbs第49-52页
     ·Interpretation of Chinese Four-character Structures第52-54页
   ·Interpretation of Acronyms第54-56页
Chapter 5 Analysis and Discussion of Interpreting Teaching第56-69页
   ·Overview of Interpreting Teaching in China第56页
   ·Establishment of Interpreting Courses in China第56-57页
   ·The Methods of Interpreting Teaching第57-60页
     ·The Interpreting Theory Input第57-58页
     ·Techniques Training第58-60页
   ·Some Problems in Interpreting Teaching第60-64页
     ·Over-Emphasizing Learning of Techniques第60页
     ·Inefficient Impartation of Personal Experience第60-61页
     ·The Unsatisfactory Teaching Materials第61页
     ·Neglecting Intercultural Communicative Competence and Consequences第61-64页
   ·Approaches to Improving Interpreting Teaching from Intercultural Perspective第64-69页
     ·Six Approaches to Cultivating Students' Intercultural Perspective in Interpretation Teaching第64-66页
     ·Some Concrete Methods to Improve Interpreting Trainees' Cross-Cultural Communicative Competence第66-69页
Chapter 6 Conclusion第69-72页
   ·Major Findings第69-70页
   ·Implications for the Study第70页
   ·Limitations of the Study第70页
   ·Suggestions for Further Study第70-72页
References第72-76页
Appendix Ⅰ Subjects' Information第76-77页
Appendix Ⅱ Test One第77页
Appendix Ⅲ Test Two第77-79页
Acknowledgements第79-80页
Resume第80-81页
Publication第81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:基于图式理论对广告标语翻译的研究
下一篇:企业团队建设研究--以江苏WME公司为例