致谢 | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
引言 | 第8-11页 |
第一章 翻译与对外传播 | 第11-20页 |
·传播与传播学 | 第11-12页 |
·对外传播翻译与“外国受众意识” | 第12-15页 |
·“对外宣传翻译”与“对外传播翻译” | 第15-18页 |
·对外传播翻译的“直接受众”与“间接受众” | 第18-20页 |
第二章 对外传播翻译效果衡量 | 第20-33页 |
·传播的效果 | 第20-22页 |
·对外传播的特性与对外传播翻译策略选择 | 第22-25页 |
·对外传播是跨国的传播 | 第22页 |
·对外传播是跨文化的传播 | 第22-23页 |
·对外传播是跨语言的传播 | 第23-25页 |
·对外传播翻译 | 第25-33页 |
·对外传播翻译的定义 | 第25-26页 |
·对外传播翻译效果的衡量 | 第26-28页 |
·具体的衡量方法 | 第28-30页 |
·中国主要的对外传播媒体 | 第30-33页 |
第三章 《北京周报》2007 年文化版词汇翻译总结与分析 | 第33-45页 |
·对外传播翻译中词汇的主要英译方法 | 第33-37页 |
·《北京周报》2007 年文化版词汇翻译策略的选择 | 第37-39页 |
·翻译策略的效果和接受情况 | 第39-43页 |
·英语特色词汇汉译及汉语语音习得 | 第43-45页 |
结语 | 第45-47页 |
参考文献 | 第47-49页 |