| 摘要 | 第1-5页 |
| ABSTRACT | 第5-8页 |
| Chapter One Introduction | 第8-10页 |
| Chapter Two Literature Review | 第10-22页 |
| ·The background of research on the translator’s subjectivity | 第10页 |
| ·Subject: a topic in contemporary translation studies | 第10-11页 |
| ·Subjectivity: its origin, development and discussion | 第11-14页 |
| ·The feature of subjectivity | 第11-12页 |
| ·Relationship between Hermeneutics and subjectivity | 第12-14页 |
| ·The translator’s subjectivity | 第14-18页 |
| ·The linguistic adaptation and the translator’s subjectivity | 第14-15页 |
| ·Three notions: variability, negotiability and adaptability | 第15-16页 |
| ·Adaptation and selection approach and the translator’s subjectivity | 第16-17页 |
| ·The difference between the consciousness of subject and the translator’s subjectivity | 第17-18页 |
| ·The intersubjectivity of translation | 第18-19页 |
| ·The legal translator’s subjectivity and intersubjectivity | 第19-22页 |
| ·The history of legal translation | 第19-20页 |
| ·Relationship between the legal translator’s subjectivity and intersubjectivity | 第20-22页 |
| Chapter Three Objective Parameters for Legal Translation | 第22-38页 |
| ·The Influence of legal cultures on translation | 第22-26页 |
| ·Systemic diversity and culture-bound nature of law | 第23页 |
| ·The specificity of legal culture | 第23-24页 |
| ·The asymmetry of different legal systems | 第24-26页 |
| ·The Characteristics of the legal language | 第26-34页 |
| ·Characteristics on the lexical level | 第26-29页 |
| ·Characteristics on the Syntactic Level | 第29-32页 |
| ·The complexity of the legal language | 第32-34页 |
| ·Categories and functions of legal texts | 第34-35页 |
| ·Categories of legal texts | 第34-35页 |
| ·Functions of legal texts | 第35页 |
| ·Summary | 第35-38页 |
| Chapter Four Subjective Parameters for Legal Translation | 第38-47页 |
| ·The purpose of legal translation | 第38-40页 |
| ·The readership | 第40-41页 |
| ·Defining the translator’s position | 第41-45页 |
| ·The role of the translator since the Cultural Turn in Translation Studies | 第42-43页 |
| ·Different roles played by the legal translator | 第43-45页 |
| ·Summary | 第45-47页 |
| Chapter Five Legal Constraints on the Selection of the Translation Strategies | 第47-55页 |
| ·Different strategies in legal translation | 第47-48页 |
| ·The functional orientation strategy in legal translation | 第48-50页 |
| ·Questions on the functional criteria in legal translation | 第50-51页 |
| ·The selection of the translation strategies | 第51-53页 |
| ·Summary | 第53-55页 |
| Chapter Six Conclusion | 第55-57页 |
| Bibliography | 第57-61页 |
| Acknowledgements | 第61-62页 |
| Publications | 第62-63页 |