首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

论释意理论指导下会议口译中开场白与结束语的口译策略

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
Acknowledgements第6-9页
Introduction第9-11页
Chapter One Literature Review第11-16页
   ·Previous researches on Interpretative Theory of Translation第11-12页
   ·Previous researches on conference interpreting第12-16页
Chapter Two Interpretative Theory of Translation and Its Application in Conference Interpreting第16-25页
   ·Introduction to Interpretative Theory of Translation第16-20页
   ·Guiding role of the theory in conference interpreting第20-25页
Chapter Three Interpreting Opening and Concluding Remarks Guided by Interpretative Theory of Translation第25-36页
   ·Opening and concluding remarks interpreting第25-27页
   ·Problems in opening and concluding remarks interpreting第27-29页
     ·Misinterpreting第27-28页
     ·Missing interpreting第28-29页
   ·Factors impact the opening and concluding remarks interpreting efficiency第29-36页
     ·Conference environment第29-30页
     ·Addressers’ speaking style and language proficiency第30-31页
     ·Interpreter’s comprehensive competence第31-32页
     ·Differences between the source language and the target language第32-33页
     ·Equipment reasons第33-36页
Chapter Four Strategies Applied to Opening and Concluding Remarks Interpreting第36-49页
   ·Interpreting faithfully第36-38页
     ·Greetings第36-37页
     ·Proper names第37页
     ·Acknowledgements第37-38页
   ·Interpreting interpretatively第38-40页
     ·Brief account of the conference themes第38-39页
     ·Verbose information of the remarks第39-40页
   ·Interpreting communicatively第40-42页
     ·Conveying the meaning of addresser第40-41页
     ·Being aware of the acceptability of audience第41-42页
   ·Improving interpreters’ competence in conference interpreting第42-49页
     ·Broadening comprehensive background knowledge第42-44页
     ·Sharpening interpreting skills第44-45页
     ·Enhancing psychological quality第45-46页
     ·Creating friendly working environment第46-49页
Conclusion第49-52页
Works Cited第52-54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:综合英语教学模式对大学双语教学学生学业成绩的有效性研究
下一篇:《现代中国》(第五、六章)翻译项目报告