首页--语言、文字论文--印欧语系论文--罗马语族论文--葡萄牙语论文

葡汉基本动宾词语搭配对比研究

摘要第2-3页
Abstract第3页
1 绪论第6-15页
    1.1 选题缘由与研究目的第6-7页
    1.2 研究内容第7-11页
        1.2.1 研究对象与意义第7-8页
        1.2.2 本研究的理论框架第8-9页
        1.2.3 研究方法与语料来源第9-10页
        1.2.4 研究思路与基本步骤第10-11页
    1.3 词语搭配研究现状第11-15页
        1.3.1 巴西词语搭配研究概况第11-12页
        1.3.2 中国词语搭配研究概况第12-13页
        1.3.3 研究发展动态分析第13-15页
2 词语搭配研究概述第15-26页
    2.1 各学派对词语搭配的定义第15-18页
        2.1.1 统计性学派第15-16页
        2.1.2 短语学学派第16-18页
        2.1.3 其他学派第18页
    2.2 词语搭配的特征第18-21页
        2.2.1 自由性与固定性第19-20页
        2.2.2 语义透明度第20页
        2.2.3 制约因素第20-21页
        2.2.4 词语共现频率第21页
    2.3 词语搭配的类型第21-26页
        2.3.1 词汇搭配第21-23页
        2.3.2 动宾词语搭配类型第23-26页
3 葡汉动宾词语搭配对比分析范围与方法第26-34页
    3.1 动宾词语搭配选取范围第26-29页
        3.1.1 HSK3级词汇大纲第26-28页
        3.1.2 葡语及汉语词典第28页
        3.1.3 葡语及汉语语料库第28-29页
    3.2 动宾词语搭配选取方法第29-34页
        3.2.1 搭配词典搜集流程第29-30页
        3.2.2 语料库搜索方法第30-34页
4 葡汉动宾词语搭配语法现象与使用现象第34-65页
    4.1 语法现象对比分析第34-48页
        4.1.1 词法现象第34-37页
        4.1.2 句法现象第37-43页
        4.1.3 语义现象第43-48页
    4.2 使用现象对比分析第48-65页
        4.2.1 共现频率与分布形态第48-60页
        4.2.2 语用文化因素第60-65页
结论第65-66页
参考文献第66-71页
附录A 本研究检索的葡汉动词第71-72页
附录B 葡汉动词的基尼系数第72-73页
附录C 葡汉对照动宾词语搭配库(部分节选)第73-74页
致谢第74-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:纽马克理论指导下《蒙古通》饮食篇英译实践报告
下一篇:汉英空间方位词语义比较研究