中文摘要 | 第4-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
第一章 绪论 | 第18-59页 |
第一节 研究背景与研究意义 | 第18-23页 |
一、研究背景 | 第18-19页 |
二、研究意义 | 第19-23页 |
第二节 语言类型学文献综述 | 第23-45页 |
一、从分类学到语言类型学 | 第23-24页 |
二、语言类型特征的相关研究 | 第24-29页 |
三、语言类型学视野下的汉语特征研究 | 第29-40页 |
四、已有研究不足之处 | 第40-45页 |
第三节 研究目的与研究思路 | 第45-54页 |
一、研究目的 | 第45-49页 |
二、研究路径 | 第49-54页 |
第四节 研究方法及研究框架 | 第54-59页 |
一、研究方法 | 第54-56页 |
二、结构安排 | 第56-59页 |
第二章 语言交际类型特征的理论基础与理论建构 | 第59-132页 |
第一节 话语形式结构的复杂动态性分析 | 第59-71页 |
一、复杂动态理论内涵概述 | 第60-64页 |
二、静态语言观的根本缺陷 | 第64-66页 |
三、话语形式结构的复杂动态性分析 | 第66-71页 |
第二节 语言交际类型特征概念解析 | 第71-83页 |
一、“类型”与“类型特征”辩证关系 | 第71-73页 |
二、“语言类型”与“语言类型特征” | 第73-75页 |
三、“语言交际类型特征”概念界定 | 第75-76页 |
四、语言交际类型特征多维度解析 | 第76-83页 |
第三节 语言交际类型特征的涌现性分析 | 第83-96页 |
一、语言交际类型特征与系统涌现现象的相似性 | 第83-86页 |
二、语言交际类型特征的涌现机制分析 | 第86-93页 |
三、语言交际类型特征的涌现过程分析 | 第93-96页 |
第四节 语言交际类型特征理论建构 | 第96-129页 |
一、语言意义体现的话语使用模式 | 第98-112页 |
二、语言意义建构的互动合作模式 | 第112-119页 |
三、语言意义来源的具身体验模式 | 第119-129页 |
第五节 本章小结 | 第129-132页 |
第三章 研究设计 | 第132-159页 |
第一节 SLA领域的目的语类型特征 | 第132-133页 |
第二节 中介语与目的语类型特征 | 第133-140页 |
一、中介语中语言偏误的本质 | 第133-137页 |
二、中介语中语言偏误形成的原因 | 第137-138页 |
三、语言偏误在揭示目的语类型特征上的价值 | 第138-140页 |
第三节 语料来源与研究方法 | 第140-155页 |
一、自建学习者中介语语料库 | 第140-146页 |
二、自建汉语本族语语料库 | 第146-150页 |
三、混合式研究方法 | 第150-155页 |
第四节 分析程序 | 第155-157页 |
第五节 本章小结 | 第157-159页 |
第四章 结果与讨论 | 第159-260页 |
第一节 美国学习者中介语所反映的汉语交际类型特征 | 第159-187页 |
一、美国学习者与汉语本族语者高频话语结构使用模式分析 | 第159-171页 |
二、美国学习者与汉语本族语者互动合作模式对比分析 | 第171-182页 |
三、美国学习者与汉语本族语者具身体验模式对比分析 | 第182-187页 |
第二节 韩国学习者中介语所反映的汉语交际类型特征 | 第187-206页 |
一、韩国学习者与汉语本族语者高频话语结构使用模式分析 | 第188-198页 |
二、韩国学习者与汉语本族语者互动合作模式对比分析 | 第198-203页 |
三、韩国学习者与汉语本族语者具身体验模式对比分析 | 第203-206页 |
第三节 日本学习者中介语反映出的汉语交际类型特征 | 第206-222页 |
一、日本学习者与汉语本族语者高频话语结构使用模式分析 | 第207-214页 |
二、日本学习者与汉语本族语者互动合作模式对比分析 | 第214-219页 |
三、日本学习者与汉语本族语者具身体验模式对比分析 | 第219-222页 |
第四节 泰国学习者中介语反映出的汉语交际类型特征 | 第222-238页 |
一、泰国学习者与汉语本族语者者高频话语结构使用模式分析 | 第222-230页 |
二、泰国学习者与汉语本族语者互动合作模式特征对比分析 | 第230-235页 |
三、泰国学习者与汉语本族语者具身体验模式特征对比分析 | 第235-238页 |
第五节 不同国家学习者中介语反映出的共同汉语交际类型特征 | 第238-255页 |
第六节 不同国家学习者中介语反映出的不同汉语交际类型特征 | 第255-259页 |
一、美国学习者中介语突出反映出的汉语类型特征 | 第255-256页 |
二、韩国学习者中介语突出反映出的汉语类型特征 | 第256-257页 |
三、日本学习者中介语突出反映出的汉语类型特征 | 第257-258页 |
四、泰国学习者中介语突出反映出的汉语类型特征 | 第258-259页 |
第七节 本章小结 | 第259-260页 |
第五章 建议与总结 | 第260-270页 |
第一节 教学建议 | 第260-262页 |
一、提高教材适用性 | 第260-261页 |
二、优化教学设计 | 第261页 |
三、打造个性化语言学习在线平台 | 第261-262页 |
第二节 研究总结 | 第262-270页 |
一、研究总结 | 第262-265页 |
二、创新之处 | 第265-266页 |
三、不足之处 | 第266-267页 |
四、研究展望 | 第267-270页 |
附录一 访谈资料的整理 | 第270-278页 |
参考文献 | 第278-294页 |
博士在读期间发表研究成果 | 第294-295页 |
致谢 | 第295-296页 |