Acknowledgements | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-10页 |
1. 引言 | 第10-11页 |
·研究背景 | 第10页 |
·研究意义 | 第10页 |
·论文结构 | 第10-11页 |
2. 机器辅助翻译 | 第11-14页 |
·机器辅助翻译与机器翻译 | 第11页 |
·翻译记忆(TM) | 第11-12页 |
·CAT的研究现状 | 第12页 |
·CAT的工作任务 | 第12-14页 |
3. TCAT2.0软件 | 第14-16页 |
·TCAT2.0软件简介 | 第14页 |
·TCAT2.0的功能特点 | 第14-15页 |
·TCAT2.0使用简介 | 第15-16页 |
4. A Little Princess简介及翻译要求 | 第16-21页 |
·A Little Princess内容简介 | 第16页 |
·A Little Princess的语言特点及翻译要求 | 第16-21页 |
·A Little Princess词语层面的特点及翻译要求 | 第17-18页 |
·A Little Princess句法层面的特点及翻译要求 | 第18-19页 |
·A Little Princess文体层而的特点及翻译要求 | 第19-21页 |
5. 利用“TCAT2.0”翻译A Little Princess的问题及改进建议 | 第21-30页 |
·TCAT2.0翻译A Little Princess过程中的词法问题及改进建议 | 第21-23页 |
·TCAT2.0翻译A Little Princess过程中的选词问题 | 第21-23页 |
·改进建议 | 第23页 |
·使用TCAT2.0翻译A Little Princess过程中的句法问题及改进建议 | 第23-30页 |
·使用TCAT2.0翻译A Little Princess中“there be”句型 | 第24-25页 |
·使用TCAT2.0翻译A Little Princess中定语从句的问题以及改进意见 | 第25-30页 |
6. 结语 | 第30-31页 |
参考文献 | 第31页 |