首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

汉俄空间关系介词对比及偏误分析

摘要第3-4页
Abstract第4页
零 绪论第7-15页
    0.1 研究目的和意义第7页
        0.1.1 研究目的第7页
        0.1.2 研究意义第7页
    0.2 研究方法第7-8页
        0.2.1 描写、分析和解释相结合的方法第7页
        0.2.2 比较法第7-8页
    0.3 汉俄空间关系介词研究综述第8-15页
        0.3.1 汉语空间关系介词研究综述第8-11页
        0.3.2 俄语空间关系介词研究综述第11-13页
        0.3.3 汉俄空间关系介词对比研究综述第13页
        0.3.4 俄语空间关系介词习得研究综述第13-15页
第一章 汉俄空间关系介词语义的对应关系第15-23页
    1.1 汉俄空间关系介词语义的一对多关系第15-20页
        1.1.1 所在意义类第15-18页
        1.1.2 起点意义类第18页
        1.1.3 方向意义类第18-20页
    1.2 汉俄空间关系介词短语与方位词的对应关系第20-22页
        1.2.1 所在意义类第20页
        1.2.2 起点意义类第20-21页
        1.2.3 方向意义类第21-22页
    1.3 小结第22-23页
第二章 汉俄空间关系介词短语的句法功能对比第23-37页
    2.1 汉语空间关系介词短语的句法功能第23-28页
        2.1.1 作定语第23-24页
        2.1.2 作状语第24-26页
        2.1.3 作补语第26-28页
    2.2 俄语空间关系介词短语的句法功能第28-34页
        2.2.1 作定语第28-30页
        2.2.2 作状语第30-31页
        2.2.3 作补语第31-34页
    2.3 汉俄空间关系介词句法功能比较第34-35页
        2.3.1 相同点第35页
        2.3.2 不同点第35页
    2.4 小结第35-37页
第三章 俄语学生学习汉语空间关系介词的偏误分析及教学研究第37-45页
    3.1 偏误类型分析第37-41页
        3.1.1 冗余第37-38页
        3.1.2 遗漏第38-39页
        3.1.3 误代第39-40页
        3.1.4 错序第40-41页
    3.2 教学建议第41-44页
        3.2.1 强化汉语“语序”意识第41-42页
        3.2.2 区分作补语和作状语的空间关系介词短语第42-43页
        3.2.3 建立框式介词的使用习惯第43页
        3.2.4 教材的更新与完善第43-44页
    3.3 小结第44-45页
结论第45-46页
参考文献第46-51页
致谢第51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:汉语动宾式离合词离析形式之越译研究
下一篇:中泰学生汉字学习策略调查研究