首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

翻译本质的原型理论诠释

Abstract第1-7页
内容摘要第7-11页
Chapter One Introduction第11-15页
   ·Background to the Study第11-12页
   ·Purpose of the Study第12-13页
   ·Significance of the Study第13页
   ·Organization of the Thesis第13-15页
Chapter Two Previous Studies on the Essence of Translation第15-21页
   ·Preliminary Remarks第15-17页
   ·Clarification of Some Basic Concepts第17-18页
   ·A General Survey of the History of Previous Studies第18-21页
Chapter Three Theoretical Foundations of Prototype Theory第21-37页
   ·Categorization and the Classical Theory of Categories第21-24页
     ·Categorization第21-23页
     ·The Classical Theory of Categories第23-24页
   ·Prototypes and Characteristics of Prototypicality第24-28页
     ·Defining Prototypes第24-26页
     ·Characteristics of Prototypicality第26-28页
   ·Significant Notions in Prototype Theory第28-34页
     ·Salience and Centrality第28-29页
     ·Fuzziness and Family Resemblance第29-31页
     ·Basic Level Categories第31-32页
     ·Scripts, Frames and Schemata第32-34页
   ·Motivation for Prototypicality in the Essence of Translation第34-37页
Chapter Four A Prototype Approach to the Essence of Translation第37-55页
   ·Translating and Translation第37-38页
   ·A Prototype-theoretical Approach to Translating: Translation as an Activity第38-51页
     ·Comment on Traditional Definitions of Translation第38-41页
     ·Prototypical Exploration into Translating Process第41-50页
       ·Search for Reader Prototype第42-44页
       ·Recognize SL Text Prototype第44-48页
       ·Understand and Find Correspondent TL Prototype第48-49页
       ·Reconstruct SL with TL Prototype第49-50页
     ·Proposed Definition and Essence of Translating Under PT第50-51页
   ·A Prototype-theoretical Approach to the Nature of Translation第51-55页
     ·Preliminary Remarks第51-52页
     ·Traditional Views on "Science" and "Art"第52-53页
     ·Prototypical Explanation About "Science" and "Art"第53-55页
Chapter Five Prototype-theoretical Solutions in Translation Practice第55-63页
   ·Translatability第55-57页
     ·Two Levels of Translatability第55-56页
     ·Prototype-theoretical Solutions第56-57页
   ·Equivalence第57-59页
   ·Foreignization and Domestication第59-63页
     ·Foreignization第60-61页
     ·Domestication第61-63页
Chapter Six Conclusion第63-66页
   ·Summary of the Present Study第63-64页
   ·Major Findings and Limitations第64-66页
References第66-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:当前中国女性就业难中的伦理问题研究
下一篇:语感教学的理论建构与实践探索