论文摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-10页 |
第1章 引言 | 第10-15页 |
·选题的意义及目的 | 第10-11页 |
·研究现状 | 第11-14页 |
·汉语亲属称谓语研究现状 | 第11-12页 |
·蒙古语亲属称谓语研究现状 | 第12-14页 |
·对外汉语亲属称谓语教学研究现状 | 第14页 |
·本文的研究方法和目的 | 第14-15页 |
第2章 汉、蒙亲属称谓语系统的比较分析 | 第15-34页 |
·亲属称谓语概述 | 第15-17页 |
·关于亲属的定义 | 第15页 |
·关于称谓语的定义 | 第15-16页 |
·亲属称谓语概念的界定 | 第16页 |
·亲属称谓语系统 | 第16-17页 |
·汉语亲属称谓语 | 第17-23页 |
·直系血缘关系的亲属以及其配偶 | 第18-19页 |
·本人的兄弟姐妹及其配偶、子女和子女配偶 | 第19-20页 |
·父亲的兄弟姐妹及其配偶、子女和子女配偶 | 第20-21页 |
·母亲的父母、兄弟姐妹及其配偶、子女和子女配偶 | 第21-22页 |
·丈夫和丈夫的亲属 | 第22-23页 |
·妻子和妻子的亲属 | 第23页 |
·蒙古语亲属称谓语 | 第23-26页 |
·有血缘关系的亲属称谓语 | 第24-25页 |
·有婚姻关系的亲属称谓语 | 第25-26页 |
·关于父母的兄弟姐妹及其配偶的亲属称谓语 | 第26页 |
·汉、蒙亲属称谓语对比分析 | 第26-34页 |
·对比分析汉、蒙亲属称谓语的语义场 | 第26-30页 |
·从面称、背称角度对比分析汉、蒙亲属称谓语 | 第30-31页 |
·从构词法角度对比分析汉、蒙亲属称谓语 | 第31-32页 |
·从文化角度对比分析汉、蒙亲属称谓语 | 第32-33页 |
·从亲属称谓语泛化的角度对比分析汉、蒙亲属称谓语 | 第33-34页 |
第3章 对蒙古国汉语亲属称谓语教学现状的分析 | 第34-39页 |
·蒙古国汉语教学现状 | 第34-35页 |
·针对蒙古国学生习得汉语亲属称谓语的偏误分析 | 第35-37页 |
·直系亲属称谓语偏误 | 第36页 |
·父母的兄弟姐妹与本人的兄弟姐妹称谓混淆 | 第36-37页 |
·汉、蒙亲属称谓语泛化使用偏误 | 第37页 |
·蒙古国学生汉语亲属称谓语习得偏误原因 | 第37-39页 |
·文化背景差异对蒙古国学生习得汉语亲属称谓语的影响 | 第37-38页 |
·母语负迁移对蒙古国学生习得汉语亲属称谓语的影响 | 第38-39页 |
第4章 对蒙古国汉语教学中汉语亲属称谓语教学的建议 | 第39-44页 |
·谨慎选择教学内容 | 第39-42页 |
·相关教学资料中涉及到汉语亲属称谓语的教学内容 | 第39-41页 |
·针对学生学习的不同阶段谨慎选择教学内容 | 第41-42页 |
·针对蒙古国学生学习汉语亲属称谓语的教学策略 | 第42-44页 |
·激发学生学习兴趣,提高课堂教学质量 | 第42页 |
·讲解语言要素的同时,注重文化要素的传播 | 第42-43页 |
·采用多样性的教学方法,有针对性地开展教学活动 | 第43-44页 |
第5章 结语 | 第44-45页 |
注释 | 第45-46页 |
参考文献 | 第46-48页 |
作者简介 | 第48-49页 |
致谢 | 第49页 |