首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

基于认知基础的方位词“上、下”的对外汉语教学

摘要第5-6页
Abstract第6页
一、绪论第9-15页
    1.1 研究目的及意义第9-10页
    1.2 研究范围、方法和理论基础第10页
    1.3 研究现状第10-15页
        1.3.1 关于方位词的研究概述第10-12页
        1.3.2 关于方位词“上、下”的研究概述第12-13页
        1.3.3 对外汉语教学中的“上”、“下”第13-14页
        1.3.4 隐喻认知理论研究概述第14-15页
二、方位词“上、下”的意义、用法和隐喻认知研究第15-25页
    2.1 方位词“上、下”的意义和用法第15-20页
        2.1.1“上”的意义和用法第15-18页
        2.1.2“下”的意义和用法第18-20页
    2.2“上、下”的意象图式第20-22页
        2.2.1“上”的意象图式第20-22页
        2.2.2“下”的意象图式第22页
    2.3“上、下”的隐喻义第22-24页
    2.4“上、下”的不对称现象第24-25页
        2.4.1 在意义上不对称第24-25页
        2.4.2 在搭配上不对称第25页
三、留学生习得“上、下”的偏误分析第25-34页
    3.1 方位词“上、下”的偏误类型第26-30页
        3.1.1 语义偏误第26页
        3.1.2 语法偏误第26-30页
            3.1.2.1“上、下”的遗漏第27页
            3.1.2.2“上、下”的误代第27-29页
            3.1.2.3“上、下”的误加第29页
            3.1.2.4“上、下”的错序第29-30页
    3.2 偏误成因分析第30-34页
        3.2.1 认知能力的差异第30-31页
        3.2.2 学习策略的负迁移第31-33页
            3.2.2.1 母语语法规则泛化第32页
            3.2.2.2 目的语语法规则泛化第32-33页
        3.2.3 交际策略的负迁移第33-34页
四、方位词“上、下”的对外汉语教学第34-40页
    4.1 方位词“上、下”的传统教学法第34-36页
        4.1.1 讲解归纳法第34-35页
        4.1.2 图示教学法第35页
        4.1.3 对比教学法第35-36页
    4.2 基于认知基础的“上、下”的对外汉语教学第36-38页
        4.2.1 利用意象图式进行归纳第36页
        4.2.2 利用认知隐喻进行引申第36-37页
        4.2.3 通过认知进行汉外对比第37页
        4.2.4 利用文化因素进行隐喻引申第37页
        4.2.5 在“介词框架”内进行认知教学第37-38页
    4.3 对外汉语教学中隐喻能力的培养第38-40页
结语第40-42页
参考文献第42-44页

论文共44页,点击 下载论文
上一篇:A Practice Report on Meteorology Paper Translation
下一篇:迟子建小说对家园的寻求