首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

《时尚、服饰与文化:不同时期的服装、头饰、佩饰和鞋类》(节选)翻译报告

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-9页
1. TASK DESCRIPTION第9-11页
    1.1 Introduction to the Authors第9页
    1.2 Introduction to the Source Text第9-10页
    1.3 Introduction to the Task第10-11页
2. PROCESS DESCRIPTION第11-21页
    2.1 Pre-translation Preparations第11-16页
        2.1.1 Finding Proofreaders第11-12页
        2.1.2 The Choice of Parallel Texts第12-13页
        2.1.3 The Choice of Dictionaries and Translation-aided Tools第13-14页
        2.1.4 Plan Making第14-16页
    2.2 The Process of Translation第16-17页
        2.2.1 Glossary-making第16-17页
        2.2.2 The Implementation of the Plan第17页
    2.3 After-translation Management第17-21页
        2.3.1 Self-Proofreading第17-18页
        2.3.2 Proofreading by Others第18-21页
3. TEXT ANALYSIS第21-27页
    3.1 Features of the Source Text第21-22页
    3.2 Features of Fashion Terms第22页
    3.3 Classification of Fashion Terms第22-23页
    3.4 Translation Techniques for Fashion Terms第23-27页
4. CASE STUDY第27-35页
    4.1 Transliteration第27-31页
        4.1.1 Transliteration for Terms Evolved from Anthroponym第27-29页
        4.1.2 Transliteration for Terms Evovled from Toponym第29-30页
        4.1.3 Transliteration for Some Other Terms第30-31页
    4.2 Addition第31-33页
    4.3 Omission第33-35页
5. CONCLUSION第35-37页
REFERENCES第37-39页
APPENDICE第39-97页
    Appendix A第39-41页
    Appendix B第41-97页

论文共97页,点击 下载论文
上一篇:支架教学模式在初级汉语二语听力教学中的运用--以《汉语听力教程》为例
下一篇:来穗泰国留学生文化适应调查研究--以广东外语外贸大学、华南理工大学、中山大学三所高校为例