摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
第一章 绪论 | 第7-10页 |
第一节 研究目的和意义 | 第7页 |
第二节 研究综述 | 第7-8页 |
第三节 研究对象和研究范围 | 第8页 |
第四节 研究方法 | 第8-10页 |
第二章 关于“才”和“就”的用法考察研究 | 第10-18页 |
第一节 关于“才”和“就”的用法 | 第10-12页 |
第二节 汉语“才”与蒙语相应形式 | 第12-13页 |
第三节 汉语“就”与蒙语相应形式 | 第13-14页 |
第四节 “才”和“就”的区别 | 第14-15页 |
第五节 汉语副词“才”和“就”在蒙古语中的表达形式 | 第15-18页 |
第三章 蒙古学生使用“才”和“就”的偏误研究 | 第18-31页 |
第一节 蒙古学生习得副词“才”和“就”的调查报告及其分析 | 第18-22页 |
一、调查的对象 | 第18-19页 |
二、调查的目的 | 第19页 |
三、调查问卷的内容 | 第19页 |
四、调查问卷步骤 | 第19-20页 |
五、调查结果 | 第20页 |
六、调查结果分析 | 第20-22页 |
七、小结 | 第22页 |
第二节 蒙古学生学习汉语副词“才”和“就”的偏误类型 | 第22-31页 |
一、副词“就”的偏误类型 | 第22-26页 |
二、副词“才”的偏误类型 | 第26-30页 |
三、蒙古学生使用“才”和“就”的偏误频率 | 第30-31页 |
第四章 蒙古学生使用副词“才”和“就”偏误产生的原因 | 第31-34页 |
第一节 学习者自身的原因 | 第31-32页 |
一、母语负迁移 | 第31页 |
二、学习者采取的学习策略 | 第31-32页 |
第二节 外部原因 | 第32-34页 |
一、教材的问题 | 第32页 |
二、语言环境影响 | 第32页 |
三、教师的问题 | 第32-33页 |
四、小结 | 第33-34页 |
第五章 教学对策 | 第34-39页 |
第一节 对教材的建议 | 第34页 |
第二节 对教学建议 | 第34-38页 |
一、采用对比分析法教学 | 第35-36页 |
二、情境教学法 | 第36页 |
三、根据学生的水平分类教学 | 第36-37页 |
四、培养学生的语感 | 第37-38页 |
五、课堂教学环节 | 第38页 |
第三节 对学习者建议 | 第38-39页 |
结语 | 第39-40页 |
参考文献 | 第40-42页 |
致谢 | 第42-43页 |
个人简历 在学期间发表的学术论文与研究成果 | 第43页 |